Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Herzbeat , исполнителя - Maite Kelly. Песня из альбома Sieben Leben für dich, в жанре ЭстрадаДата выпуска: 24.08.2017
Лейбл звукозаписи: Maite Kelly
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Herzbeat , исполнителя - Maite Kelly. Песня из альбома Sieben Leben für dich, в жанре ЭстрадаHerzbeat(оригинал) | Бит сердца(перевод на русский) |
| Leg dich zu mir, drück dich an, | Ложись ко мне, прижмись, |
| Bin dein sicherer Hafen | Я — твоя тихая гавань, |
| Bin dein Nest, dein Haus, | Твоё гнездо, твой дом, |
| Eine Hüterin für dich | Твоя хранительница. |
| - | - |
| Und wenn der Tag | И когда день |
| Dich zur Nacht führt | Тебя в ночь ведёт, |
| Und du bleibst stehen, | А ты останавливаешься, |
| Obwohl du schreien willst | Хотя хочешь кричать. |
| - | - |
| Herzbeat, Herzbeat, | Бит сердца, бит сердца, |
| Ich geb' dir meinen Herzbeat, | Я даю тебе бит своего сердца, |
| Auch wenn du nicht mehr weiter weißt | Даже когда ты не знаешь, как быть дальше. |
| Herzbeat, Herzbeat, | Бит сердца, бит сердца, |
| Ich geb' dir meinen, | Я даю тебе бит своего сердца, |
| Ich geb' dir meinen | Я даю тебе бит своего сердца, |
| Herzbeat, Herzbeat, | Бит сердца, бит сердца, |
| Ich geb' dir meinen Herzbeat, | Я даю тебе бит своего сердца, |
| Auch wenn du dich verloren fühlst | Даже когда ты чувствуешь себя потерянным. |
| Herzbeat, Herzbeat, | Бит сердца, бит сердца, |
| Ich geb' dir meinen, | Я даю тебе бит своего сердца, |
| Ich geb' dir meinen | Я даю тебе бит своего сердца. |
| - | - |
| Ich halte Wort, bin 'ne Kriegerin, | Я держу слово, воительница, |
| Trag' dich von Ufer zu Ufer | Переношу тебя с берега на берег. |
| Ich tröste, versteh', | Я утешаю, понимаю, |
| Geh' aufs Ganze für dich, nur für dich | Иду ва-банк ради тебя, только ради тебя. |
| - | - |
| Und wenn der Tag | И когда день |
| Dich zur Nacht führt | Тебя в ночь ведёт, |
| Und du bleibst stehen, | А ты останавливаешься, |
| Obwohl du gehen willst | Хотя хочешь уйти. |
| - | - |
| Herzbeat, Herzbeat, | Бит сердца, бит сердца, |
| Ich geb' dir meinen Herzbeat, | Я даю тебе бит своего сердца, |
| Auch wenn du nicht mehr weiter weißt | Даже когда ты не знаешь, как быть дальше. |
| Herzbeat, Herzbeat, | Бит сердца, бит сердца, |
| Ich geb' dir meinen, | Я даю тебе бит своего сердца, |
| Ich geb' dir meinen | Я даю тебе бит своего сердца, |
| Herzbeat, Herzbeat, | Бит сердца, бит сердца, |
| Ich geb' dir meinen Herzbeat, | Я даю тебе бит своего сердца, |
| Auch wenn du dich verloren fühlst | Даже когда ты чувствуешь себя потерянным. |
| Herzbeat, Herzbeat, | Бит сердца, бит сердца, |
| Ich geb' dir meinen, | Я даю тебе бит своего сердца, |
| Ich geb' dir meinen | Я даю тебе бит своего сердца. |
| - | - |
| Wenn du dich verloren fühlst | Когда ты чувствуешь себя потерянным |
| Und wenn du nicht mehr weiter weißt | И когда не знаешь, как быть дальше. |
| - | - |
| Herzbeat, Herzbeat, | Бит сердца, бит сердца, |
| Ich geb dir meinen Herzbeat, | Я даю тебе бит своего сердца, |
| Auch wenn du dich verloren fühlst | Даже когда ты чувствуешь себя потерянным. |
| Herzbeat, Herzbeat, | Бит сердца, бит сердца, |
| Ich geb dir meinen, | Я даю тебе бит своего сердца, |
| Ich geb dir meinen | Я даю тебе бит своего сердца, |
| Ich geb dir meinen Herzbeat | Я даю тебе бит своего сердца, |
| Ich geb dir meinen Herzbeat | Я даю тебе бит своего сердца. |
| Ich geb dir mein Herz, | Я дарю тебе своё сердце, |
| Ich geb dir mein Herz, | Я дарю тебе своё сердце, |
| Ich geb dir mein Herz, | Я дарю тебе своё сердце, |
| Ich geb dir meinen Herzbeat | Я даю тебе бит своего сердца. |
Herzbeat(оригинал) |
| Leg dich zu mir, dock dich an, bin dein sicherer Hafen |
| Bin dein Nest, dein Haus, eine Hüterin für dich |
| Und wenn der Tag für dich zur Nacht wird |
| Und du bleibst still, obwohl du schreien willst |
| Herzbeat, Her-Herzbeat, ich geb dir mein |
| Herzbeat, auch wenn du nicht mehr weiter weißt |
| Herzbeat, Her-Herzbeat, ich geb dir mein, ich geb dir mein |
| Herzbeat, Her-Herzbeat, ich geb dir mein |
| Herzbeat, auch wenn du dich verloren fühlst |
| Herzbeat, Her-Herzbeat, ich geb dir mein, ich geb dir mein |
| Ich halte Wort, bin 'ne Kriegerin, trag dich von Ufer zu Ufer |
| Ich tröste, versteh, geh auf’s Ganze für dich, nur für dich |
| Und wenn der Tag, für dich zur Nacht wird |
| Und du bleibst still, obwohl du gehen willst |
| Herzbeat, Her-Herzbeat, ich geb dir mein |
| Herzbeat, auch wenn du nicht mehr weiter weißt |
| Herzbeat, Her-Herzbeat, ich geb dir mein, ich geb dir mein |
| Herzbeat, Her-Herzbeat, ich geb dir mein |
| Herzbeat, auch wenn du dich verloren fühlst |
| Herzbeat, Her-Herzbeat, ich geb dir mein, ich geb dir mein |
| Strophe: |
| Oh ooh oh oh, oh ooh oh |
| Ich geb dir mein, ich geb dir mein |
| Oh ooh oh oh, oh ooh oh |
| Ich geb dir mein, ich geb dir mein |
| Wenn du dich verloren fühlst (ohoho) |
| Und wenn du nicht, mehr weiter weißt |
| Herzbeat, Her-Herzbeat, ich geb dir mein |
| Herzbeat, auch wenn du dich verloren fühlst |
| Herzbeat, Her-Herzbeat, ich geb dir mein, ich geb dir mein |
| Ich geb dir mein Herz |
| Herzbeat, beat |
| Ich geb dir mein Herz |
| Ich geb dir mein Herz |
| Ich geb dir mein Herz |
| Ich geb dir mein Herz |
| Ich geb dir mein Herz-beat |
| (перевод) |
| Ложись со мной, док, я твоя тихая гавань |
| Являюсь ли твоим гнездом, твоим домом, твоим опекуном |
| И когда день превращается для тебя в ночь |
| И ты молчишь, хоть и хочешь кричать |
| Сердцебиение, ее сердцебиение, я дам тебе свое |
| Сердцебиение, даже если вы больше не знаете, что делать |
| Сердцебиение, ее сердцебиение, я дам тебе свое, я дам тебе свое |
| Сердцебиение, ее сердцебиение, я дам тебе свое |
| Сердцебиение, даже когда вы чувствуете себя потерянным |
| Сердцебиение, ее сердцебиение, я дам тебе свое, я дам тебе свое |
| Держу слово, я воин, несу тебя с берега на берег |
| Я утешаю, понимаю, делаю все для себя, только для тебя |
| И когда день превращается для тебя в ночь |
| И ты остаешься на месте, даже если хочешь уйти. |
| Сердцебиение, ее сердцебиение, я дам тебе свое |
| Сердцебиение, даже если вы больше не знаете, что делать |
| Сердцебиение, ее сердцебиение, я дам тебе свое, я дам тебе свое |
| Сердцебиение, ее сердцебиение, я дам тебе свое |
| Сердцебиение, даже когда вы чувствуете себя потерянным |
| Сердцебиение, ее сердцебиение, я дам тебе свое, я дам тебе свое |
| Стих: |
| О, о, о, о, о, о, о |
| Я дам тебе свою, я дам тебе свою |
| О, о, о, о, о, о, о |
| Я дам тебе свою, я дам тебе свою |
| Когда ты чувствуешь себя потерянным (охохо) |
| И если вы этого не сделаете, узнайте больше об этом |
| Сердцебиение, ее сердцебиение, я дам тебе свое |
| Сердцебиение, даже когда вы чувствуете себя потерянным |
| Сердцебиение, ее сердцебиение, я дам тебе свое, я дам тебе свое |
| я отдаю тебе свое сердце |
| Сердцебиение, биение |
| я отдаю тебе свое сердце |
| я отдаю тебе свое сердце |
| я отдаю тебе свое сердце |
| я отдаю тебе свое сердце |
| Я дам тебе свое сердцебиение |
| Название | Год |
|---|---|
| Sieben Leben für dich | 2017 |
| Sag nicht sorry | 2019 |
| Es war noch nie so schön | 2017 |
| Heute Nacht für immer | 2019 |
| Touche moi (Berühre mich) | 2017 |
| Lass mich nicht los | 2019 |
| Lieben oder nichts | 2017 |
| Jetzt oder nie | 2017 |
| Ich dreh mich nie wieder um | 2019 |
| Ich lass los | 2019 |
| Die Liebe siegt sowieso | 2019 |
| Eins zu eins | 2017 |
| Hell wie ein Kristall | 2019 |
| Alles ist neu - alles ist anders | 2017 |
| Wenn du Liebe suchst | 2017 |
| Liebe lohnt sich | 2020 |
| Live Your Dreams | 2010 |
| Ich bin da | 2019 |
| Held (Ein Löwenherz) | 2019 |
| Mit dir hätt ich zum Leben Ja gesagt | 2019 |