Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Das volle Programm, исполнителя - Maite Kelly. Песня из альбома Das volle Programm, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2010
Лейбл звукозаписи: Germany, Koch, Universal Music, Universal Music -
Язык песни: Немецкий
Das Volle Programm(оригинал) | По полной программе(перевод на русский) |
Silvester ohne Feuerwerk, | Канун Нового года без фейерверка, |
Ein Garten ohne Gartenzwerg, | Сад без садового гнома – |
Das find' ich nicht gut | Этого я не приемлю. |
Ein Krümel hier, 'ne Prise da, | Крошка здесь, трофей тут, |
Ein Vorgeschmack, ein "nur beinah", | Предвкушение, "почти" – |
Da steigt mir der Hut | Тут я снимаю шляпу. |
- | - |
Ich will das volle Programm, | Я хочу по полной программе, |
Ich will die halben Sachen nicht mehr | Больше не хочу полувещей. |
Ich will das volle Programm, | Я хочу по полной программе, |
Ich kenne kein halb voll und halb leer | Не знаю полумер. |
Will fünfundzwanzig Stunden lang | Хочу в течение 25 часов |
Mit Vollgas fahr'n im Vorwärtsgang | Ехать на предельной скорости вперёд, |
Den Himmel und die Hölle zusamm'n | Рай и ад воедино – |
Ich will das volle Programm, | Я хочу по полной программе, |
Ich will das volle Programm | Я хочу по полной программе. |
- | - |
Ein Mann wie aus dem Ei gepellt, | Мужчина, одетый с иголочки, |
Der mir nicht mal die Tür aufhält, | Но даже не придерживающий для меня дверь – |
Das brauch' ich nicht mehr | Этого мне больше не нужно. |
Ich will kein'n Sturm, | Я не хочу ни бури, |
Der nur so 'n Lüftchen macht, | Которая порождает всего лишь ветерок, |
Keine einmalige Liebesnacht | Ни неповторимой ночи любви, |
Und nichts hinterher | И не хочу ни за чем следовать. |
- | - |
Ich will das volle Programm, | Я хочу по полной программе, |
Ich will die halben Sachen nicht mehr | Больше не хочу полувещей. |
Ich will das volle Programm, | Я хочу по полной программе, |
Ich kenne kein halb voll und halb leer | Не знаю полумер. |
Will fünfundzwanzig Stunden lang | Хочу в течение 25 часов |
Mit Vollgas fahr'n im Vorwärtsgang | Ехать на предельной скорости вперёд, |
Den Himmel und die Hölle zusamm'n | Рай и ад воедино – |
Ich will das volle Programm und sonst nichts, | Я хочу по полной программе и больше ничего, |
Ich will das volle Programm | Я хочу по полной программе. |
- | - |
Erst der Spaß, dann das Vergnügen | Сначала веселье, а потом удовольствие, |
Und das in vollen Zügen | И этого в полной мере. |
Ich will jede Kurve kriegen, | Я хочу войти в любой поворот, |
Will fliegen, im Liegen, | Хочу летать лёжа, |
Will nicht sollen, ich will haben, | Не хочу быть обязанной, хочу обладать, |
Will tausend bunte Farben, | Хочу много ярких красок, |
Spar' ich dann Drum und Dran | Тогда я сберегу все атрибуты происходящего. |
- | - |
Ich will das volle Programm, | Я хочу по полной программе, |
Ich will die halben Sachen nicht mehr | Больше не хочу полувещей. |
Ich will das volle Programm, | Я хочу по полной программе, |
Ich kenne kein halb voll und halb leer | Не знаю полумер. |
Will fünfundzwanzig Stunden lang | Хочу в течение 25 часов |
Mit Vollgas fahr'n im Vorwärtsgang | Ехать на предельной скорости вперёд, |
Den Himmel und die Hölle zusamm'n | Рай и ад воедино – |
Ich will das volle Programm und sonst nichts, | Я хочу по полной программе и больше ничего, |
Ich will das volle Programm | Я хочу по полной программе. |
- | - |
Ich will das volle Programm | Я хочу по полной программе |
- | - |
Das volle Programm(оригинал) |
Sylvester ohne Feuerwerk, ein Garten ohne Gartenzwerg, |
das find ich nicht gut. |
Ein Kruemel hier, eine Brise da, ein Vorgeschmack, ein nur beinah. |
Da steigt mir der Hut. |
Ich will das volle Programm, ich will die halben Sachen nicht mehr. |
Ich will das volle Programm, ich kenne kein halbvoll und halbleer. |
Mit 25 Stunden lang mit Vollgas fahrn und Vorwaertsgang. |
Den Himmel und die Hoelle zusamm. |
Ich will das volle Programm, ich will das volle Programm. |
Ein Mann wie aus dem Ei gepellt, der mir nichtmal die Tuer aufhaellt, |
das brauch ich nicht mehr. |
Ich will Stunden blos die nuechtern macht, keine einmalige Liebesnacht |
und nichts hinterher. |
Ich will das volle Programm, ich will die halben Sachen nicht mehr. |
Ich will das volle Programm, ich kenne kein halbvoll und halbleer. |
Mit 25 Stunden lang mit Vollgas fahrn und Vorwaertsgang. |
Den Himmel und die Hoelle zusamm. |
Ich will das volle Programm und sonst nichts, ich will das volle Programm. |
Erst der Spass und dann das Vergnuegen, und das in vollen Zuegen. |
Ich will jede Kurve kriegen, will fliegen im liegen. |
Will Sonnen, will mich haben, mit tausend bunten Farben spar ich dann drum und |
dran. |
Ich will das volle Programm, ich will die halben Sachen nicht mehr. |
Ich will das volle Programm, ich kenne kein halbvoll und halbleer. |
Mit 25 Stunden lang mit Vollgas fahrn und Vorwaertsgang. |
Den Himmel und die Hoelle zusamm. |
Ich will das volle Programm und sonst nichts, ich will das volle Programm. |
Ich will das volle Programm (3x) |
По полной программе(перевод) |
Новый год без фейерверков, сад без садового гнома, |
Я не думаю, что это хорошо. |
Крошка здесь, ветерок там, вкус, почти. |
Вот моя шляпа поднимается. |
Я хочу полную программу, я больше не хочу полумер. |
Я хочу полную программу, не знаю, наполовину полную и наполовину пустую. |
Поездка на полном газу и передаче вперед в течение 25 часов. |
Рай и Ад вместе. |
Я хочу полную программу, я хочу полную программу. |
Человек, словно очищенный от яйца, который даже дверь мне не открывает, |
Мне это больше не нужно. |
Я просто хочу отрезвляющих часов, а не разовой ночи любви |
и ничего после. |
Я хочу полную программу, я больше не хочу полумер. |
Я хочу полную программу, не знаю, наполовину полную и наполовину пустую. |
Поездка на полном газу и передаче вперед в течение 25 часов. |
Рай и Ад вместе. |
Я хочу полную программу и ничего больше, я хочу полную программу. |
Сначала веселье, а потом удовольствие, причем в полной мере. |
Я хочу получить каждую кривую, хочу летать лежа. |
Хочешь солнца, хочешь меня, тысячей ярких красок я коплю вверх и вниз |
твой ход. |
Я хочу полную программу, я больше не хочу полумер. |
Я хочу полную программу, не знаю, наполовину полную и наполовину пустую. |
Поездка на полном газу и передаче вперед в течение 25 часов. |
Рай и Ад вместе. |
Я хочу полную программу и ничего больше, я хочу полную программу. |
Я хочу полную программу (3x) |