Перевод текста песни Viens on parle - Lynda

Viens on parle - Lynda
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Viens on parle , исполнителя -Lynda
В жанре:R&B
Дата выпуска:21.10.2021
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Viens on parle (оригинал)Давай поговорим. (перевод)
Je sais qu’parfois, on a du mal à se parler Я знаю, иногда трудно говорить друг с другом
Nos mots dépassent nos pensées Наши слова превосходят наши мысли
Personne ne veut perdre la face, on se connaît Никто не хочет потерять лицо, мы знаем друг друга
Aïe, ça fait mal la fierté Ой, гордость болит
Je ne compte même plus le nombre de tes défauts Я даже не считаю количество твоих недостатков
J’ai fini par accepter в итоге я принял
Car dans un couple, il y a des hauts et des bas Потому что в отношениях бывают взлеты и падения
Faudrait capituler, alors, viens on parle Должен сдаться, так что давай поговорим
Viens, on lave pas notre linge sale devant ceux qui vont s’frotter les mains Да ладно, мы не стираем грязное белье перед теми, кто собирается руки потирать
Viens, on parle, j’ai pas envie que les gens se réjouissent, se disent que Давай, поговорим, я не хочу, чтобы люди радовались, думали, что
c’est la fin это конец
Viens, on parle, viens, on essaye de rester calme et d’finir main dans la main Давай, давай поговорим, давай, мы постараемся сохранять спокойствие и в конечном итоге рука об руку
Allez, viens, on parle, pourtant, on n’s’est pas exposé mais l'œil, Давай, давай, поговорим, пока мы не выставили себя, кроме глаза,
l'œil nous a explosé глаз поразил нас
Viens, on parle давай поговорим
Viens, on parle давай поговорим
J’ai dit: «Viens, on parle» Я сказал: «Давай, поговорим»
Viens, on parle давай поговорим
Bébé, viens, on parle Детка, давай поговорим
C’qui s’passe, ça reste entre nous deux Что происходит, это остается между нами двумя
Tes faux amis donnent des conseils, qu’ils les gardent pour eux Твои фальшивые друзья дают советы, держи их при себе
Ici-bas, à part tes parents, personne veut ton bien Здесь внизу, кроме твоих родителей, никому не нужно твое добро
On n’s’affichera jamais, maintenant, écoute-moi bien Мы никогда не появимся, теперь слушай меня внимательно
Et même si ça va pas, qu’entre nous c’est l’feu И даже если не пойдёт, то между нами огонь
On a qu'à faire semblant et tu joueras le jeu Давайте просто притворимся, и вы будете играть в игру
J’ai pas envie de donner le sourire à tous ces haineux Я не хочу, чтобы все эти ненавистники улыбались
Tu veux discuter, viens on l’fait entre quatre yeux Вы хотите обсудить, давай сделаем это между четырьмя глазами
Viens, on lave pas notre linge sale devant ceux qui vont s’frotter les mains Да ладно, мы не стираем грязное белье перед теми, кто собирается руки потирать
Viens, on parle, j’ai pas envie que les gens se réjouissent, se disent que Давай, поговорим, я не хочу, чтобы люди радовались, думали, что
c’est la fin это конец
Viens, on parle, viens, on essaye de rester calme et d’finir main dans la main Давай, давай поговорим, давай, мы постараемся сохранять спокойствие и в конечном итоге рука об руку
Allez, viens, on parle, pourtant, on n’s’est pas exposé mais l'œil, Давай, давай, поговорим, пока мы не выставили себя, кроме глаза,
l'œil nous a explosé глаз поразил нас
Viens, on parle давай поговорим
Viens, on parle давай поговорим
J’ai dit: «Viens, on parle» Я сказал: «Давай, поговорим»
Allez, viens, on parle Давай поговорим
Bébé, viens, on parle Детка, давай поговорим
Viens, on va échanger, faut qu’on fasse l’effort pour qu’on puisse changer Давай поменяемся, нужно приложить усилия, чтобы мы могли измениться
Viens, on va échanger, faut qu’on fasse l’effort pour qu’on puisse changer Давай поменяемся, нужно приложить усилия, чтобы мы могли измениться
Viens, on va échanger, faut qu’on fasse l’effort pour qu’on puisse changer Давай поменяемся, нужно приложить усилия, чтобы мы могли измениться
Viens, on va échanger, faut qu’on fasse l’effort pour qu’on puisse changer (eh, Давай, давай поменяемся, мы должны приложить усилия, чтобы мы могли измениться (эй,
eh, eh) эээ)
Viens, viens, viens, viens, on parle Давай, давай, давай, поговорим
J’ai dit, j’ai dit, j’ai dit, j’ai dit: «Viens, on parle» Я сказал, я сказал, я сказал, я сказал: «Давай поговорим»
Et viens, on parle (bébé) И давай поговорим (детка)
Bébé, viens, on parle, viens, on parle, viens, on parleДетка, давай, мы поговорим, давай, мы поговорим, давай, мы поговорим
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: