| Mmh
| М-м-м
|
| Yeah
| Да
|
| Hello sista, ¿cómo está?
| Здравствуйте, сестра, ¿cómo está?
|
| Oh, tu m’as l’air dans tous tes états
| О, ты мне кажешься во всех своих состояниях
|
| T’as pas l’habitude d'être comme ça
| Вы не привыкли быть таким
|
| Tu te fâches, tu te gâches, c’est dommage
| Ты злишься, ты облажался, это позор
|
| C’est compliqué quand tu t’attaches
| Это сложно, когда ты привязываешься
|
| Et te voir comme ça, ça me ronge
| И видя тебя таким, меня съедает
|
| Faut qu’tu songes à tourner la page
| Вы должны думать о переворачивании страницы
|
| Où est passé ton sourire, il t’la volé?
| Куда делась твоя улыбка, он ее у тебя украл?
|
| J’t’avais prévenue (Non, non, non)
| Я предупреждал тебя (нет, нет, нет)
|
| Les hommes sont bizarres, tu viens d’t’en rendre compte
| Мужчины странные, ты только что понял, что
|
| Et si tu veux du sérieux, du concret
| А если хочешь серьезного, конкретного
|
| Il partira plus vite que son ombre
| Он пойдет быстрее, чем его тень
|
| L’amour t’a déçue, déçue
| Любовь разочаровала тебя, разочаровала тебя
|
| Mais ne t’en fais pas, ça revient tout comme la monnaie
| Но не волнуйтесь, он возвращается так же, как изменение
|
| En tout cas, c’qui est sûr (C'est sûr)
| Во всяком случае, это точно (это точно)
|
| J’te le dis ma chérie, t'étais mieux avant
| Я говорю тебе, моя дорогая, раньше ты был лучше
|
| No love, no problem
| Нет любви - нет проблем
|
| No love, no problem
| Нет любви - нет проблем
|
| No love, no problem
| Нет любви - нет проблем
|
| No love, no problem
| Нет любви - нет проблем
|
| Pas d’amour, pas de problème
| Нет любви - нет проблем
|
| Pas d’amour, pas de problème
| Нет любви - нет проблем
|
| Pas d’amour, pas de problème
| Нет любви - нет проблем
|
| Pas d’amour, pas de problème (Pas d’amour)
| Нет любви, нет проблем (Нет любви)
|
| Avant tu pétais la forme, t'étais dans l’move
| Прежде чем вы были в отличной форме, вы были в движении
|
| T'étais jamais dans un mauvais mood
| Ты никогда не был в плохом настроении
|
| Avant tu t’faisais belle, tout l’monde te regardait
| До того, как ты сделала себя красивой, все смотрели на тебя
|
| Pour aller danser, t'étais toujours dans l’groove
| Чтобы танцевать, ты всегда был в ритме
|
| T’avais du répondant, oui, t’avais d’la fierté
| У тебя был поручитель, да, у тебя была гордость
|
| Celui qui t’accostait pouvait aller se brosser
| Кто бы ни обращался к вам, вы могли бы освежиться
|
| Indépendante, t’avais pas l’temps
| Независимый, у тебя не было времени
|
| Lui, il est venu, il t’a prise, il t’a gé-chan
| Он, он пришел, он взял тебя, он гэ-чан
|
| Oublie les blessures, blessures
| Забудь раны, раны
|
| Tout n’est que cicatrice
| Это всего лишь шрам
|
| En tout cas, c’qui est sûr (C'est sûr)
| Во всяком случае, это точно (это точно)
|
| J’te le dis ma chérie, t'étais mieux avant
| Я говорю тебе, моя дорогая, раньше ты был лучше
|
| No love, no problem
| Нет любви - нет проблем
|
| No love, no problem
| Нет любви - нет проблем
|
| No love, no problem
| Нет любви - нет проблем
|
| No love, no problem
| Нет любви - нет проблем
|
| Pas d’amour, pas de problème
| Нет любви - нет проблем
|
| Pas d’amour, pas de problème
| Нет любви - нет проблем
|
| Pas d’amour, pas de problème
| Нет любви - нет проблем
|
| Pas d’amour, pas de problème (Pas d’amour)
| Нет любви, нет проблем (Нет любви)
|
| Ma chérie, ma chérie
| Моя дорогая, моя дорогая
|
| Ma chérie, tu es jolie
| Моя дорогая, ты красивая
|
| Ma chérie, ma chérie
| Моя дорогая, моя дорогая
|
| Ma chérie, t’es mieux que lui
| Дорогая, ты лучше, чем он
|
| Oh ma chérie, ma chérie
| О, дорогая, дорогая
|
| Ma chérie, tu es jolie
| Моя дорогая, ты красивая
|
| Ma chérie, ma chérie
| Моя дорогая, моя дорогая
|
| Ma chérie, faut qu’tu l’oublies, ah-eh
| Моя дорогая, ты должен забыть об этом, а-а
|
| No love, no problem
| Нет любви - нет проблем
|
| No love, no problem
| Нет любви - нет проблем
|
| No love, no problem
| Нет любви - нет проблем
|
| No love, no problem
| Нет любви - нет проблем
|
| Pas d’amour, pas de problème
| Нет любви - нет проблем
|
| Pas d’amour, pas de problème
| Нет любви - нет проблем
|
| Pas d’amour, pas de problème
| Нет любви - нет проблем
|
| Pas d’amour, pas de problème (Pas d’amour)
| Нет любви, нет проблем (Нет любви)
|
| Pas d’amour
| Нет любви
|
| Pas d’amour, oh-oh
| Нет любви, о-о
|
| Pas d’amour
| Нет любви
|
| Pas d’amour, oh-oh
| Нет любви, о-о
|
| Pas d’amour, no
| Нет любви, нет
|
| Pas d’amour, oh-oh
| Нет любви, о-о
|
| Ah-eh-eh
| Ах-э-э
|
| Pas d’amour, ah | Нет любви, ах |