| J’ai commencé dans ma piaule sans rien
| Я начал в блокноте ни с чем
|
| J’n’m’imaginais pas aller plus loin
| Я не представлял, что пойду дальше
|
| C’est vrai que l'école hé ben ça m’disait rien
| Это правда, что школа, ну, это ничего не значило для меня.
|
| Y a qu’avec mon piano sur mon lit que j'étais bien
| Только с моим пианино на моей кровати я был в порядке
|
| Au fil des années; | С годами; |
| la chance me sourit
| удача улыбается мне
|
| Étudiante et artiste, je menais une double vie
| Студент и художник, я вел двойную жизнь
|
| J’ai voyagé chanter face a des public en folie
| Я путешествовал с пением перед сумасшедшей публикой
|
| Aujourd’hui, je tenais à vous dire merci, yeah
| Сегодня я хотел сказать спасибо, да
|
| Merci pour les messages de soutiens je n’le dirais jamais assez
| Спасибо за сообщения поддержки, я не могу сказать это достаточно
|
| Ma famille, mes amis, mon public, ma team, mon dieu merci
| Моя семья, мои друзья, моя аудитория, моя команда, слава Богу
|
| Merci, merci je vous l’dirais à vie, merci, merci, merci
| Спасибо, спасибо, на всю жизнь скажу, спасибо, спасибо, спасибо
|
| On m’a dit d’faire attention, mais j’suis bien entouré donc y a pas d’raison
| Мне сказали быть осторожным, но я хорошо окружен, так что нет причин
|
| Rencontres, j’ai fait de belles rencontres, des personnes qui m’ont élevé sans
| Встречи, я встретил красивых людей, людей, которые воспитали меня без
|
| jamais rien compter
| никогда ничего не считай
|
| J’fais tout avec le cœur, donc j’pense avoir mérité
| Я все делаю с душой, поэтому считаю, что заслужил
|
| Puis j’n’ai pas à avoir peur, j’fais ce que j’aime au moins j’aurais essayé
| Тогда мне не нужно бояться, я делаю то, что мне нравится, по крайней мере, я бы попробовал
|
| Merci, merci, merci, j’vous le dirais à vie
| Спасибо, спасибо, спасибо, на всю жизнь скажу
|
| Merci, merci, merci
| спасибо спасибо спасибо
|
| J’aimerais rajouter quelques petites choses, quelques petits mots,
| Я хотел бы добавить несколько мелочей, несколько небольших слов,
|
| faire un peu ma poète le temps d’une chanson. | сделай немного мой поэт на время песни. |
| J'aimerais remercier les
| Я хотел бы поблагодарить
|
| personnes qui m’ont aidé, qui m’ont beaucoup aidé qui ont cru en moi,
| люди, которые мне помогли, которые мне очень помогли, которые верили в меня,
|
| plus que moi je le croyais. | больше, чем я верил. |
| Et pour tout ça j’aimerais remercier maman, papa,
| И за все это я хотел бы поблагодарить маму, папу,
|
| mes sœurs et mon p’tit frère. | мои сестры и мой младший брат. |
| Merci pour votre patience je sais que ça a pas
| Спасибо за ваше терпение, я знаю, что это не так.
|
| été facile pour nous. | было легко для нас. |
| Merci aussi à Issam, mon bras droit, l’homme qui n’a
| Спасибо также Иссаму, моей правой руке, человеку, который никогда
|
| jamais compté, qui s’est battu pour m’offrir le meilleur, toujours.
| никогда не считал, кто боролся, чтобы дать мне лучшее, всегда.
|
| Merci à Dawala de m’avoir donné ma chance, merci. | Спасибо, Давала, за предоставленный мне шанс, спасибо. |
| Merci à mes potes,
| Благодаря моим друзьям,
|
| mes rencontres, mes amis tout ceux qui se reconnaîtront. | мои встречи, мои друзья, все те, кто узнает себя. |
| J’en ai pas des
| у меня нет
|
| tonnes hein, mais j’sais que le projet vous l’attendez de pied ferme.
| тонн эх, но я знаю, что проект, которого вы ждете, это.
|
| Il est là, il manque plus qu’il soit à fond dans vos voitures. | Он там, ему просто нужно быть в ваших машинах. |
| Hmm,
| Хм,
|
| sans oublier le cœur du papillon, mon public. | не забывая сердце бабочки, моя аудитория. |
| Votre dévouement durant toutes
| Ваша преданность на протяжении всего
|
| ces années a été inépuisable. | эти годы были неисчерпаемы. |
| Franchement merci de m’avoir soutenu moralement
| Спасибо большое за моральную поддержку
|
| en écrivant, en venant me voir partout en France. | написав, приехав ко мне в любую точку Франции. |
| Merci de vous être déplacés,
| Спасибо, что пришли,
|
| merci de me faire sourire, et merci de me faire vivre mes rêves.
| спасибо за то, что заставляете меня улыбаться, и спасибо за то, что заставляете меня жить своими мечтами.
|
| Merci, je vous aime tous | Спасибо, я люблю вас всех |