| Tu n'étais pas à 100%
| Вы не были на 100%
|
| Pendant tout ce temps, j'étais dans le doute
| Все это время я сомневался
|
| Perdu dans le Flow, je me suis retrouvé quand j’ai changé de route
| Потерянный в потоке, я нашел себя, когда изменил курс
|
| Ah oui, 100%, tu n'étais pas à 100%
| Ах да, 100%, ты не был на 100%
|
| On était pas à 100%, non non
| Мы не были на 100%, нет, нет.
|
| Tu voulais que je me donnes toute entière
| Ты хотел, чтобы я отдал все
|
| Mais tu t’engager à moitié, je ne suis pas un objet
| Но ты наполовину совершаешь, я не против
|
| Qu’on manipule au boîtier
| Что мы обрабатываем в коробке
|
| Même tes défauts m’en effraie, … Pour de vrai
| Меня пугают даже твои недостатки... На самом деле
|
| Ça me rendait bête, t’as pas aidé
| Это сводило меня с ума, ты не помог
|
| Aujourd’hui j’ai le cœur calibré
| Сегодня мое сердце откалибровано
|
| Je t’ai dit bye-bye, je me suis retrouvé face à moi-même
| Я попрощался с тобой, я оказался лицом к лицу
|
| Je t’ai dit bye-bye, depuis je ne suis plus la même, la même
| Я попрощался с тобой, с тех пор я уже не тот, тот же
|
| Tu n'étais pas à 100%, pendant tout ce temps, j'étais dans le doute
| Ты не был на 100%, все это время я сомневался
|
| Perdue dans le Flow, je me suis retrouvé quand j’ai changé de route
| Потерялся в потоке, нашел себя, когда изменил курс
|
| 100%, tu n'étais pas à 100%, on était pas à 100%, non non, 100%
| 100%, ты не был на 100%, мы не были на 100%, нет-нет, на 100%
|
| J’essaie de t’analyser, ma raison ne t’as pas validé
| Я пытаюсь проанализировать тебя, моя причина не подтвердила тебя.
|
| À vrai dire c’est difficile, moi j’ai juste voulue t’essayer
| По правде говоря, это сложно, я просто хотел попробовать тебя
|
| Tes sentiments me font ralentir
| Твои чувства заставляют меня замедлить
|
| Qui de nous deux, qui de nous deux tombera?
| Кто из нас, кто из нас упадет?
|
| Mes souvenirs vont me ralentir
| Мои воспоминания замедлят меня
|
| Qui de nous deux, qui de nous deux tombera?
| Кто из нас, кто из нас упадет?
|
| Qui de nous deux, Qui de nous deux tombera?
| Кто из нас, кто из нас упадет?
|
| Qui de nous deux, Qui de nous deux verra?
| Кто из нас, Кто из нас увидит?
|
| Qui de nous deux, Qui de nous deux s’en verra?
| Кто из нас, кто из нас будет заботиться?
|
| Je t’ai dit bye-bye, je me suis retrouvé face à moi-même
| Я попрощался с тобой, я оказался лицом к лицу
|
| Je t’ai dit bye-bye, depuis je ne suis plus la même, la même
| Я попрощался с тобой, с тех пор я уже не тот, тот же
|
| Tu n'étais pas à 100%, pendant tout ce temps, j'étais dans le doute
| Ты не был на 100%, все это время я сомневался
|
| Perdue dans le Flow, je me suis retrouvé quand j’ai changé de route
| Потерялся в потоке, нашел себя, когда изменил курс
|
| 100%, tu n'étais pas à 100%, on était pas à 100%, non non, 100%
| 100%, ты не был на 100%, мы не были на 100%, нет-нет, на 100%
|
| (Entre nous trop de barrières
| (Между нами слишком много преград
|
| C’est perdu trop de manières
| Он потерян слишком многими способами
|
| Entre nous trop de barrières, c’est perdu, c’est perdu)
| Между нами слишком много преград, пропало, пропало)
|
| Je t’ai dit bye-bye, je me suis retrouvé face à moi-même
| Я попрощался с тобой, я оказался лицом к лицу
|
| Je t’ai dit bye-bye, depuis je ne suis plus la même, la même
| Я попрощался с тобой, с тех пор я уже не тот, тот же
|
| (Entre nous trop de barrières
| (Между нами слишком много преград
|
| C’est perdu trop de manières
| Он потерян слишком многими способами
|
| Entre nous trop de barrières, c’est perdu, c’est perdu) | Между нами слишком много преград, пропало, пропало) |