| Já passaram dois anos e tal
| Прошло два года и такое
|
| E do Xico nem sinal
| E do Xico нет знака
|
| Há quem diga que emigrou, há quem diga que encontrou
| Одни говорят, что эмигрировали, другие говорят, что нашли
|
| Uma brasileira que não está nada mal
| Бразилец, который совсем не плох
|
| E a Dolores todos os dias o espera
| И до Долорес каждый день его ждет
|
| Com a sopa ao lume e o prato do costume
| С супом на огне и обычной тарелкой
|
| Finge não ouvir a vizinhança
| Делает вид, что не слышит соседей
|
| E pede a Deus um pouco mais de esperança
| И попросите Бога немного больше надежды
|
| Ó Xico, Ó Xico
| О, Ксико, О, Ксико
|
| Onde te foste meter?
| Куда ты себя поставил?
|
| Ó Xico, Ó Xico
| О, Ксико, О, Ксико
|
| Não me faças mais sofrer
| Не заставляй меня больше страдать
|
| Desde pequena Dolores sonha em encontrar
| С самого детства Долорес мечтает найти
|
| Um português com olhos cor de mar
| Португалец с глазами цвета морской волны
|
| Ninguém entendia o porquê da maluqueira
| Никто не понял, почему сумасшедшая женщина
|
| Que tinha pelo outro lado da fronteira
| Что было по ту сторону границы
|
| Conheceu o Xico em Almerimar
| Он встретил Ксико в Альмеримаре.
|
| E logo ali decidiram casar
| А потом они решили пожениться
|
| Dolores levou o essencial
| Долорес взяла самое необходимое
|
| A velha caixa de costura e o avental
| Старая швейная коробка и фартук
|
| Ó Xico, Ó Xico
| О, Ксико, О, Ксико
|
| Onde te foste meter?
| Куда ты себя поставил?
|
| Ó Xico, Ó Xico
| О, Ксико, О, Ксико
|
| Não me faças mais sofrer
| Не заставляй меня больше страдать
|
| Viveram dez anos sem igual
| Они прожили десять лет без равных
|
| Ninguém previa tal final
| Такого финала никто не предвидел
|
| Agora diz Dolores com lamento
| Теперь говорит Долорес с сожалением
|
| «De Espanha nem bom vento nem bom casamento»
| «Из Испании ни хорошего ветра, ни удачного брака»
|
| Ó Xico, Ó Xico
| О, Ксико, О, Ксико
|
| Onde te foste meter?
| Куда ты себя поставил?
|
| Ó Xico, mi chico
| О Xico, ми чико
|
| Não me faças mais
| Не заставляй меня больше
|
| No me hagas más
| Нет меня больше
|
| Não me faças mais sofrer | Не заставляй меня больше страдать |