| Não te ouvi chegar, nem sei o que aconteceu
| Я не слышал, как ты приехал, я даже не знаю, что случилось
|
| Sei que de repente o mundo era tu e eu
| Я знаю, что внезапно мир был ты и я
|
| E os dias que eram grandes ficaram bem menores
| И дни, которые были длинными, стали намного короче
|
| Para te olhar calma e decorar pormenores
| Спокойно смотреть и украшать детали
|
| Vieste de mansinho, direto ao coração
| Ты пришла мягко, прямо в сердце
|
| Sem que houvesse tempo para alguma precaução
| Не было времени ни на какие меры предосторожности
|
| Não sei se foi destino, não sei se existe ou não
| Я не знаю, была ли это судьба, я не знаю, существует она или нет.
|
| O a seta do cupido com a força de um arpão
| Стрела Купидона с силой гарпуна
|
| Foi um feliz acaso que nos aconteceu
| Это был счастливый случай, который произошел с нами
|
| O fenómeno astrológico que nos cruzou lá no céu
| Астрологический феномен, который пересек нас там, в небе
|
| Ou pode ter sido a sorte ou talvez um Deus qualquer
| Или это могла быть удача или, может быть, какой-то Бог
|
| Que te pôs no meu caminho para eu te conhecer
| Кто поставил тебя на моем пути, чтобы я встретил тебя
|
| Vieste de mansinho, direto ao coração
| Ты пришла мягко, прямо в сердце
|
| Sem que houvesse tempo para alguma precaução
| Не было времени ни на какие меры предосторожности
|
| Não sei se foi destino, não sei se existe ou não
| Я не знаю, была ли это судьба, я не знаю, существует она или нет.
|
| O a seta do cupido com a força de um arpão | Стрела Купидона с силой гарпуна |