| Dois Namorados (оригинал) | Два Валентина (перевод) |
|---|---|
| Quando nada indicava | когда ничего не указано |
| Que a vida que levava | Какую жизнь я вел |
| Fosse mudar rápido assim | изменится так быстро |
| Pois eu era mais velha | Потому что я был старше |
| Que os velhinhos do jardim | Что старики в саду |
| Quando os dias não passavam | Когда дни не проходили |
| E só falava na saúde | А я говорил только о здоровье |
| Vi-te na rua | Я видел тебя на улице |
| Reconheci-te | я узнал тебя |
| Dos nossos tempos de juventude | Из нашей юности |
| Não tinhas casal | у тебя не было пары |
| Nem tinhas ninguém | у тебя даже никого не было |
| E disseste ser feliz assim | И ты сказал быть счастливым вот так |
| Que a única mulher | что единственная женщина |
| De quem gostaste de verdade | Кто тебе действительно понравился |
| Mas que já tinha cara-metade | Но у кого уже была лучшая половина |
| Foi de mim | это было от меня |
| E dormimos encaixados | И мы спали вместе |
| Dois namorados | два бойфренда |
| Sem tempo a perder | Нельзя терять время |
| Cabelos brancos desalinhados | растрепанные белые волосы |
| Pés entrelaçados | переплетенные ноги |
| Já sem medo de adormecer | Больше не боюсь заснуть |
| E eu que acreditava | И я, кто верил |
| Que a vida só nos dava | Что жизнь только дала нам |
| Um amor assim uma só vez | Такая любовь только один раз |
| Dou-te um abraço apertado | Я крепко обнимаю тебя |
| E vamos de braço dado | И давай рука об руку |
| Pra todos verem o que a vida fez | Чтобы все видели, что сделала жизнь |
| E dormimos encaixados | И мы спали вместе |
| Dois namorados | два бойфренда |
| Sem tempo a perder | Нельзя терять время |
| Cabelos brancos desalinhados | растрепанные белые волосы |
| Pés entrelaçados | переплетенные ноги |
| Já sem medo de adormecer | Больше не боюсь заснуть |
| Já sem medo de adormecer | Больше не боюсь заснуть |
