| Já te pedi
| я уже спрашивал тебя
|
| Até insisti
| я даже настояла
|
| P’ra não chegares perto, perto de mim
| Так что ты не приближаешься, близко ко мне
|
| É melhor assim que algo incerto
| Так лучше, чем что-то неопределенное
|
| E eu não sou de grandes paixões
| И я не большой страсти
|
| Quebrar corações não é para mim
| Разбивать сердца не для меня
|
| Prefiro evitar
| я предпочитаю избегать
|
| No meu canto ficar
| В моем углу остаться
|
| É melhor assim
| так лучше
|
| Mas tu não me quiseste ouvir
| Но ты не хотел меня слышать
|
| Voltaste a insistir
| Вы снова настаивали
|
| Em chegar perto assim
| Чтобы приблизиться, как это
|
| Egoísta, ruim
| эгоистичный, плохой
|
| Sei que foi só um beijo
| Я знаю, это был просто поцелуй
|
| Mas não foi só um beijo p’ra mim
| Но это был не просто поцелуй для меня
|
| No instante em que te vi
| В тот момент, когда я увидел тебя
|
| Deixei de procurar
| я перестал смотреть
|
| Não tinha mais sentido
| это больше не имело смысла
|
| Se aquilo que buscava
| Если то, что вы искали
|
| E sem saber sonhava era contigo
| И, не зная, я мечтал о тебе
|
| E desde logo ignorei o teu pedido
| И с тех пор я игнорировал твою просьбу
|
| Pois o que dizia a tua boca
| Потому что то, что говорил твой рот
|
| Era pelos olhos desmentido
| Это было отказано в глазах
|
| Investi sem hesitar
| Я инвестировал без колебаний
|
| Nunca quis nada tanto assim
| Я никогда не хотел ничего так плохо
|
| Tudo fiz por um beijo
| Я сделал все для поцелуя
|
| Mas não foi só um beijo para mim
| Но это был не просто поцелуй для меня
|
| Já te pedi No instante em que te vi
| Я уже спрашивал тебя В тот момент, когда я увидел тебя
|
| Até insisti Deixei de procurar
| Я даже настоял на том, чтобы перестал смотреть
|
| Para não chegares perto Não tinha mais sentido
| Не приближаться больше не имело смысла
|
| Perto de mim Se aquilo que buscava
| Рядом со мной Если то, что я искал
|
| É melhor assim E sem saber sonhava
| Так лучше И не зная, что я мечтал
|
| Que algo incerto Era contigo
| Что-то неопределенное было с тобой
|
| E eu não sou de grandes paixões E desde logo
| И я не великих страстей И с самого начала
|
| Quebrar corações Ignorei o teu
| Разбивая сердца, я игнорировал твои
|
| Não é para mim Pedido
| Не для меня Запрос
|
| Prefiro evitar Pois o que dizia
| Я предпочитаю избегать, потому что то, что я сказал
|
| No meu canto ficar A tua boca
| В моем углу останься своим ртом
|
| É melhor assim Era pelos olhos
| Так лучше, это было глазами
|
| Mas tu Desmentido
| Но ты отрицал
|
| Não me quiseste ouvir Investi
| Ты не хотел меня слышать Инвестиции
|
| Voltaste a insistir Sem hesitar
| Ты снова настаивал, не задумываясь
|
| Em chegar perto assim Nunca quis
| Чтобы приблизиться, как это я никогда не хотел
|
| Egoísta ruim Nada tanto assim
| Плохой эгоист Не так уж и много
|
| Sei que foi só um beijo Tudo fiz por um beijo
| Я знаю, что это был просто поцелуй, я сделал все для поцелуя
|
| Mas não foi só um beijo
| Но это был не просто поцелуй
|
| Para mim | Для меня |