| Really existing capitalism is what we can see described in the press day after
| Реально существующий капитализм — это то, что мы видим в прессе на следующий день после
|
| day
| день
|
| We read that the major banks like, JPMorgan Chase, are increasing their
| Мы читаем, что крупные банки, такие как JPMorgan Chase, увеличивают свои
|
| investment in fossil fuels — including the most dangerous, like Canadian tar
| инвестиции в ископаемые виды топлива — включая самые опасные, такие как канадская смола
|
| sands
| пески
|
| And all of this is quite understandable on the assumption that the structure of
| И все это вполне понятно, если исходить из того, что структура
|
| our institutions is geared to maximising short-term profit and power,
| наши институты ориентированы на максимизацию краткосрочной прибыли и власти,
|
| without regard to what might happen to the world in under twenty or thirty
| безотносительно к тому, что может случиться с миром в возрасте до двадцати или тридцати
|
| years
| годы
|
| But that’s spoke capitally, well we can’t survive that…
| Но это сказано капитально, ну мы не можем это пережить…
|
| Is it the economic system vs the ecosystem?
| Это экономическая система против экосистемы?
|
| How are we gonna define deep when the seas have risen?
| Как мы будем определять глубину, когда море поднимется?
|
| How can we define 'woke' when our sleep’s commissioned?
| Как мы можем определить «проснулся», когда наш сон заказан?
|
| Drowned out by Koch brothers bots, how can the people listen?
| Заглушенные ботами братьев Кох, как люди могут слушать?
|
| Can’t detoxify as we watch the sky fade to grey
| Не могу провести детоксикацию, пока мы наблюдаем, как небо становится серым
|
| The source devoured corporate power killed the nation’s state
| Источник поглотил корпоративную власть, убил национальное государство
|
| Sophisticated murder defined as innovation
| Изощренное убийство определяется как инновация
|
| Corporations wine and dine just to mine the information
| Корпорации пьют и обедают только для того, чтобы добывать информацию
|
| Eight men versus humanity, terrorists who
| Восемь мужчин против человечества, террористы, которые
|
| Your search engine knows your thought pattern better than you
| Ваша поисковая система знает образ вашего мышления лучше, чем вы
|
| In an environment resentful uprising is essential
| В среде возмущенного восстания необходимо
|
| The horizon is torrential, thinking silence will protect you
| Горизонт проливной, думая, что тишина защитит тебя.
|
| Subject to propaganda that terrifies the slumbered
| Подвержен пропаганде, которая пугает дремлющих
|
| We can jeopardise their cover if we energise the numbers
| Мы можем поставить под угрозу их прикрытие, если мы активизируем ряды
|
| Collectivise or die, protect your mind or suffer
| Коллективизируйся или умри, защити свой разум или страдай
|
| Life is paradise to some and a pair of dice to others
| Жизнь - рай для одних и игра в кости для других
|
| I saw horror in the eyes of a tired retired fireman
| Увидел ужас в глазах усталого пожарного на пенсии
|
| Knowing he couldn’t help a child survive the frying pan
| Зная, что он не мог помочь ребенку выжить на сковороде
|
| When we riot we disquiet the leviathan
| Когда мы бунтуем, мы беспокоим левиафана
|
| Forget Iron Man I’ve got a iron lion’s diaphragm
| Забудьте о Железном человеке, у меня диафрагма железного льва
|
| My salutations to those with imagination
| Приветствую тех, у кого есть воображение
|
| Doom anticipated and that’s no exaggeration
| Doom ожидается, и это не преувеличение
|
| Your flag doesn’t exist let me back up that statement
| Ваш флаг не существует, позвольте мне подтвердить это заявление
|
| What happens to the nation if the Queen has a tax haven?
| Что произойдет с нацией, если у королевы появится налоговая гавань?
|
| Pushing these buttons you don’t need a brave heart
| Нажимая на эти кнопки, вам не нужно храброе сердце
|
| Frontex turned the Mediterranean to a graveyard
| Frontex превратил Средиземное море в кладбище
|
| will drive you crazy if you let it
| сведет вас с ума, если вы позволите
|
| Had a mother burying her newborn baby in the desert
| Приснилась мать, хоронящая своего новорожденного ребенка в пустыне
|
| What’s commonsensical is sensible to question
| Здравый смысл можно подвергнуть сомнению
|
| What seems to be a lesson is intellectual repression
| То, что кажется уроком, на самом деле является интеллектуальным подавлением
|
| Rebel against the system that deprived you of a voice
| Восстаньте против системы, которая лишила вас права голоса
|
| Rebel against this hell while our survival’s still a choice
| Восстань против этого ада, пока наше выживание все еще выбор
|
| The state committed suicide cannibalised itself
| Государство покончило жизнь самоубийством, поглотило себя
|
| While the banks treat infictitious capitol like it’s wealth
| В то время как банки относятся к фиктивному Капитолию как к богатству
|
| Your lurid lobby system means corruption is legalised
| Ваша зловещая система лобби означает, что коррупция легализована
|
| Privatised healthcare, elsewhere people die
| Приватизированное здравоохранение, в других местах люди умирают
|
| Rebellion lives in all those that dream of a better way
| Бунт живет во всех, кто мечтает о лучшем
|
| Refused to be brainwashed with false visions of yesterday
| Отказался от промывания мозгов ложными видениями вчерашнего дня
|
| Choose to afflict the comfortable and comfort the afflicted
| Выберите, чтобы сокрушать комфортных и утешать сокрушенных
|
| So many choose the opposite, their spirit contradicted
| Так много выбирают противоположное, их дух противоречит
|
| Bring a child to the world where the future seems impossible
| Приведите ребенка в мир, где будущее кажется невозможным
|
| Five trillion dollars a year subsidising fossil fuels
| Пять триллионов долларов в год на субсидирование ископаемого топлива
|
| The truth was in their eyes but you shrugged and just turned your back
| Правда была в их глазах, но ты пожал плечами и просто отвернулся
|
| I watched a family beg for help while their flat turned to ash
| Я видел, как семья умоляла о помощи, пока их квартира превратилась в пепел
|
| Apocalypse now, we saw our future in that damn building
| Апокалипсис сейчас, мы видели наше будущее в этом проклятом здании
|
| CEOs loving profit more than they love their grandchildren
| Руководители любят прибыль больше, чем своих внуков
|
| We saw our future in that damn building
| Мы видели наше будущее в этом чертовом здании
|
| CEOs loving profit more than they love their grandchildren
| Руководители любят прибыль больше, чем своих внуков
|
| Not to be concerned about the future, preferentially, you have to put yourself
| Чтобы не беспокоиться о будущем, предпочтительно, вы должны поставить себя
|
| in the position of, say, Jamie Dimon — the CEO of the biggest bank,
| на позиции, скажем, Джейми Даймона — генерального директора крупнейшего банка,
|
| JPMorgan Chase. | JPMorgan Чейз. |
| As CEO he has, essentially, two choices. | Как у генерального директора у него, по сути, есть два варианта. |
| One choice is to do
| Один из вариантов – сделать
|
| exactly what he’s doing — invest direct investments into the most profitable
| именно то, что он делает — вкладывает прямые инвестиции в самые прибыльные
|
| outcome, which happens to to be the most dangerous fossil fuels.
| результат, который оказывается самым опасным ископаемым топливом.
|
| You can do that but the other alternative he has is to resign and be replaced
| Вы можете сделать это, но у него есть другая альтернатива — уйти в отставку и быть замененным.
|
| by somebody else who’ll do the same thing. | кем-то другим, кто сделает то же самое. |
| But this is an institutional problem;
| Но это институциональная проблема;
|
| not an individual one | не индивидуальный |