| From West End to the West Bank
| От Вест-Энда до Западного берега
|
| I write righteous rhymes with my right and wrestle the devil with my left hand
| Я пишу праведные рифмы правой и борюсь с дьяволом левой рукой
|
| Never work for a Zionist, never been a yes man
| Никогда не работай на сиониста, никогда не поддакивай
|
| My art is like Rembrandt painting pictures of death camps
| Мое искусство похоже на картины Рембрандта о лагерях смерти.
|
| The average person is allergic to the words of wisdom
| У среднего человека аллергия на слова мудрости
|
| This is for everyone of Saddam’s Kurdish murder victims
| Это для всех жертв курдских убийств Саддама.
|
| And all the pure souls that never had the chance to speak
| И все чистые души, у которых никогда не было возможности говорить
|
| Truth pumps in my arteries and causes my heart to beat
| Правда пульсирует в моих артериях и заставляет мое сердце биться
|
| For soldiers haunted and tortured by guilty memories
| Для солдат, преследуемых и мучаемых виновными воспоминаниями
|
| Who realised too late to reveal their real enemy
| Кто слишком поздно понял, чтобы раскрыть своего настоящего врага
|
| It’s all dead wrong
| Это все неправильно
|
| For every victim of racist persecution from Auschwitz to Hebron
| За каждую жертву расистских преследований от Освенцима до Хеврона
|
| My words may sting cowards
| Мои слова могут ужалить трусов
|
| For people that were atomised by the Thermite in the Twin Towers
| Для людей, которые были распылены термитом в башнях-близнецах
|
| Those living through the wars
| Те, кто живет через войны
|
| Ask me what I do this for
| Спроси меня, для чего я это делаю
|
| Put the world in its place before it put you in yours
| Поставьте мир на свое место, прежде чем он поставит вас на свое место
|
| (Singer — Rochelle Rose)
| (Певица — Рошель Роуз)
|
| What happens under darkness shall come to light
| Что происходит во тьме, выйдет на свет
|
| Can’t silence us even though you try
| Не можете заставить нас замолчать, даже если вы пытаетесь
|
| (Lowkey)
| (Низкий)
|
| You can try to avoid us but it’s pointless
| Вы можете попытаться избежать нас, но это бессмысленно
|
| You can never avoid the voices of the voiceless
| Вы никогда не сможете избежать голосов безмолвных
|
| (Singer — Rochelle Rose)
| (Певица — Рошель Роуз)
|
| Take our freedom, Can’t take our pride
| Возьми нашу свободу, Не могу отнять нашу гордость
|
| Come what may we will survive
| Что бы мы ни выжили
|
| (Lowkey)
| (Низкий)
|
| You can try to avoid us but it’s pointless
| Вы можете попытаться избежать нас, но это бессмысленно
|
| You can never avoid the voices of the voiceless
| Вы никогда не сможете избежать голосов безмолвных
|
| Keep my third eye hidden under my New York fitted
| Держите мой третий глаз скрытым под моим нью-йоркским костюмом
|
| A crazy unmarried man that deserves to be committed
| Сумасшедший неженатый мужчина, который заслуживает быть преданным
|
| The future is encrypted in my troubled lyrics
| Будущее зашифровано в моей беспокойной лирике
|
| Dream that I’ve been somewhere for weeks, then wake up in a couple minutes
| Снится, что я где-то неделями, а потом просыпаюсь через пару минут
|
| Sweat dripping with visions of population control
| Пот капает с видений контроля над населением
|
| Thoughts overflowing my world like the melting of the North Pole
| Мысли переполняют мой мир, как таяние Северного полюса
|
| My people are targeted by military crack committees
| Мои люди становятся мишенью для военных первоклассных комитетов
|
| So I’m bucking at the feds like natives in Rapid City
| Так что я сопротивляюсь федералам, как туземцы в Рапид-Сити
|
| Reality savage, my words are like a riot in Paris
| Реальность дикая, мои слова как бунт в Париже
|
| The voice of the voiceless, that voice is social imbalance
| Голос глухих, этот голос - социальный дисбаланс
|
| So stand strong or sit harder in your mental palace
| Так что будь сильным или сиди крепче в своем ментальном дворце
|
| Blinded inside a Kingdom united to its old habits
| Ослепленный внутри Королевства, объединенного со своими старыми привычками
|
| But now, Middle Passage coming, War Chant, African drumming
| Но сейчас идет Средний проход, Военная песнь, Африканская барабанная дробь.
|
| Gatling gun humming
| Пистолет Гатлинга гудит
|
| Rapid fire mechanism, reckless living
| Скорострельный механизм, безрассудная жизнь
|
| That checks the rhythm of perfectionism
| Это проверяет ритм перфекционизма
|
| Slave condition
| Рабское состояние
|
| While you’re singing God save the system
| Пока ты поешь, Боже, храни систему
|
| (Singer — Rochelle Rose)
| (Певица — Рошель Роуз)
|
| What happens under darkness shall come to light
| Что происходит во тьме, выйдет на свет
|
| Can’t silence us even though you try
| Не можете заставить нас замолчать, даже если вы пытаетесь
|
| (Lowkey)
| (Низкий)
|
| You can try to avoid us but it’s pointless
| Вы можете попытаться избежать нас, но это бессмысленно
|
| You can never avoid the voices of the voiceless
| Вы никогда не сможете избежать голосов безмолвных
|
| (Singer — Rochelle Rose)
| (Певица — Рошель Роуз)
|
| Take our freedom, Can’t take our pride
| Возьми нашу свободу, Не могу отнять нашу гордость
|
| Come what may we will survive
| Что бы мы ни выжили
|
| (Lowkey)
| (Низкий)
|
| You can try to avoid us but it’s pointless
| Вы можете попытаться избежать нас, но это бессмысленно
|
| You can never avoid the voices of the voiceless
| Вы никогда не сможете избежать голосов безмолвных
|
| Detain my body, but you can’t imprison my mind
| Задержите мое тело, но вы не можете заточить мой разум
|
| If it’s my time I’ll probably die with my fist in the sky
| Если придет мое время, я, наверное, умру с кулаком в небе
|
| These are the thoughts of a man who can’t escape from his coma
| Это мысли человека, который не может выйти из комы
|
| Cries of a young virgin girl who got raped by them soldiers
| Крики молодой девственницы, изнасилованной этими солдатами
|
| Birthing a screaming bastard, post colonial nation
| Рождение кричащего ублюдка, постколониальной нации
|
| Subject to childhood diseases, famine, war and inflation
| Подвержены детским болезням, голоду, войнам и инфляции
|
| Education molded you into your masters image
| Образование превратило вас в образ вашего хозяина
|
| And you forgot who the fuck you were before the war was finished
| И ты забыл, кем, черт возьми, ты был до того, как война закончилась
|
| You’re hearing the ghosts of Nagasaki, You’re hearing Hiroshima
| Вы слышите призраки Нагасаки, вы слышите Хиросиму
|
| Beautiful babies being born with the weirdest features
| Красивые дети рождаются с самыми странными особенностями
|
| You might never see me in the charts
| Возможно, вы никогда не увидите меня в чартах
|
| But Inshallah my seed can see peace in Iraq
| Но иншалла, мое семя может увидеть мир в Ираке
|
| But peace and freedom can never be given
| Но мир и свобода никогда не могут быть даны
|
| That’s historically forbidden, Cos only collision is the recipe
| Это исторически запрещено, Потому что единственное столкновение - это рецепт
|
| Changing the course of destiny
| Изменение курса судьбы
|
| So I’m strapped with weaponry
| Так что я привязан к оружию
|
| Cause the government don’t give a fuck about protecting me
| Потому что правительству плевать на мою защиту.
|
| (Singer — Rochelle Rose)
| (Певица — Рошель Роуз)
|
| What happens under darkness shall come to light
| Что происходит во тьме, выйдет на свет
|
| Can’t silence us even though you try
| Не можете заставить нас замолчать, даже если вы пытаетесь
|
| (Lowkey)
| (Низкий)
|
| You can try to avoid us but it’s pointless
| Вы можете попытаться избежать нас, но это бессмысленно
|
| You can never avoid the voices of the voiceless
| Вы никогда не сможете избежать голосов безмолвных
|
| (Singer — Rochelle Rose)
| (Певица — Рошель Роуз)
|
| Take our freedom, Can’t take our pride
| Возьми нашу свободу, Не могу отнять нашу гордость
|
| Come what may we will survive
| Что бы мы ни выжили
|
| (Lowkey)
| (Низкий)
|
| You can try to avoid us but it’s pointless
| Вы можете попытаться избежать нас, но это бессмысленно
|
| You can never avoid the voices of the voiceless" | Вы никогда не сможете избежать голосов безмолвных" |