| That tell me nothing
| Это ничего мне не говорит
|
| Dear England
| Дорогая Англия
|
| Whoa, give me the words, give me the words
| Вау, дай мне слова, дай мне слова
|
| That tell me nothing
| Это ничего мне не говорит
|
| They say God save the queen, Britannia rules the waves
| Говорят, Боже, храни королеву, Британия правит волнами.
|
| Britannia’s in my genes, but Britannia called us slaves
| Британия в моих генах, но Британия называла нас рабами
|
| Britannia made the borders, cause Britannia’s forces came
| Британия установила границы, потому что силы Британии пришли
|
| Britannia lit the match, but Britannia fears the flame
| Британия зажгла спичку, но Британия боится пламени
|
| Where blood stains the pavement, tears stain a cheek
| Где кровь окрашивает тротуар, слезы окрашивают щеки
|
| And privilege is threatened, the fear reigns supreme
| И привилегия находится под угрозой, страх царит безраздельно
|
| Where bankers are earning, from burning and looting
| Где зарабатывают банкиры, на поджогах и грабежах
|
| The nervous are shooting, search for solutions
| Нервы стреляют, ищут решения
|
| I shed a tear for the father in Birmingham
| Я пролил слезу по отцу в Бирмингеме
|
| Quick swerve of the car and it murdered them
| Быстрый поворот машины, и он их убил
|
| In Tottenham the apartments were burning
| В Тоттенхэме горели квартиры
|
| And nobody came just arson is circling
| И никто не пришел, просто кружится поджог
|
| All wanna be down till TVs get robbed like jewels on the queens crown
| Все хотят быть внизу, пока телевизоры не ограбят, как драгоценности на короне королевы
|
| They say now no cause for a rebound
| Говорят, теперь нет причин для отскока
|
| See now they call me a fool cause I speak out
| Смотрите, теперь они называют меня дураком, потому что я говорю
|
| People are humans, not mindless animals
| Люди - это люди, а не безмозглые животные
|
| This violent tyrannical system is fallable
| Эта жестокая тираническая система может ошибаться
|
| Hand in a looter the minute you see 'em
| Сдайте мародеру, как только увидите его
|
| But the biggest looters are the British museum
| Но самые большие мародеры - Британский музей
|
| This happened here and you think its a accident
| Это произошло здесь, и вы думаете, что это случайность
|
| Just relax as we slip into fascism
| Просто расслабься, пока мы скатываемся к фашизму
|
| And the fear gets drilled into your hearts
| И страх проникает в ваши сердца
|
| But remember these children are all ours
| Но помните, что эти дети все наши
|
| If a policeman can kill a black man where he found him
| Если полицейский может убить чернокожего там, где он его нашел
|
| A soldier can kill an Afghan in the mountains
| Солдат может убить афганца в горах
|
| A petty thief can get ransacked from his housing
| Мелкий воришка может быть ограблен из своего жилья
|
| While the bankers are lounging
| Пока банкиры бездельничают
|
| That’s my surroundings
| это мое окружение
|
| Took land, no one in your family has heard of
| Взял землю, о которой никто в вашей семье не слышал
|
| Before you sleep, whisper the mantra you learnt cause
| Перед сном шепни мантру, которую ты выучил, потому что
|
| Never will there be a day that cameras are turned off
| Никогда не будет дня, когда камеры будут выключены
|
| Who runs this country, Cameron or Murdoch?
| Кто управляет этой страной, Кэмерон или Мердок?
|
| Who’s the government, a government that can’t govern
| Кто такое правительство, правительство, которое не может управлять
|
| Can’t you figure it’s way bigger than Mark Duggan
| Разве ты не понимаешь, что это намного больше, чем Марк Дагган?
|
| Bigger than Smiley, bigger than Jean Charles
| Больше, чем Смайли, больше, чем Джин Чарльз
|
| Hundreds are dead not one killer is on trial
| Сотни убитых, ни один убийца не предстал перед судом
|
| Just a familiar sound of hysteria
| Просто знакомый звук истерии
|
| Bombs over Libya but not this area
| Бомбы над Ливией, но не в этом районе
|
| Downing Street I can find villains
| Даунинг-стрит, я могу найти злодеев
|
| Cut education, privatise prisons
| Урезать образование, приватизировать тюрьмы
|
| Surprised by theft when it’s organised
| Удивлен воровству, если оно организовано
|
| But mass immorality is normalised
| Но массовая безнравственность нормализована
|
| Assumptions surrounding the looting of London
| Предположения о разграблении Лондона
|
| But this is a system consumed by consumption
| Но это система, потребляемая потреблением
|
| It happened here and you think it’s a accident
| Это случилось здесь, и вы думаете, что это несчастный случай
|
| Just relax as we slip into fascism
| Просто расслабься, пока мы скатываемся к фашизму
|
| And the fear gets drilled into your hearts
| И страх проникает в ваши сердца
|
| But remember these children are all ours | Но помните, что эти дети все наши |