Перевод текста песни Children of Diaspora - LowKey, Mai Khalil

Children of Diaspora - LowKey, Mai Khalil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Children of Diaspora, исполнителя - LowKey. Песня из альбома Soundtrack to the Struggle 2, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 04.04.2019
Лейбл звукозаписи: Mesopotamia
Язык песни: Английский

Children of Diaspora

(оригинал)
Don’t you wonder what became of the children of diaspora?
Those that innovated in their ways and their vernacular
Those that saw their traces in the faces of the massacred
I wonder what became of them, tell me what became of them.
I wonder what became of them, tell me what became of them.
I wonder what became of them, tell me what became of them.
I wonder what became of them, tell me what became of them.
Lost in this city of fog rarely seen by the sun
Just 'cause you’re both but neither doesn’t mean that you’re none
Never captains of the ship but they mistook us for some
Passengers
Now we’re stuck here singing soul music from diaspora
Your hosts can’t relate to your sense of dislocation
The type of pain that cannot be contained in a dissertation
«Diaspora» the reason that the terrified are setting fires
«Diaspora» the reason they couldn’t jeopardise Zephaniah
Considered as a compliment if your beauty is fetishized
Your history is power, that’s the reason some are petrified
Colonial mimic, mascot crying behind a mask
Or a man with amnesia trying to find his past
Anthony Walker never had a weapon but they still got him
Stephen Lawrence never had a weapon but they still got him
Mark Duggan never had a weapon but they still shot him
They call them first world diaspora problems
Don’t you wonder what became of the children of diaspora?
Those that innovated in their ways and their vernacular
Those that saw their traces in the faces of the massacred
I wonder what became of them
Tell me what became of them
Zoha Hadeed was a child of diaspora
So fear not, fear not
Edward Said was a child of diaspora
So fear not, fear not
We never bow to the Queen, no
We never bow to the Queen, no
We never bow to the Queen, no, no, no, no, no, no
We never bow to the Queen, no
We never bow to the Queen, no
We never bow to the Queen, no, no, no, no, no, no
Since the middle passage either sink or you swim
Bleach the pigment of skin and pray its privilege trickling in
Are we missing the link?
Diasporas the reason MJ did to his nose what they did to the sphinx
And why Marley made the most classic of art
The reason Gabby Douglas didn’t put her hand on her heart
The reason Malcolm Little changed his name to X
The reason the President’s melanin remain a threat
Ahmed made a clock, they arrested him and mangled his name
But the root of the word is to thank and to praise
Racism manifests in many cancerous ways
We must rally for change in these most tragic of days
Cos Emmett Till didn’t have a weapon, but they still got him
Tamir Rice never had a weapon but they still shot him
Alton Sterling never had a weapon but they still shot him
They call them first world diaspora problems
Don’t you wonder what became of the children of diaspora?
Those that innovated in their ways and their vernacular
Those that saw their traces in the faces of the massacred
I wonder what became of them
Tell me what became of them
Nina Simone was a child of diaspora
So fear not, fear not
Frantz Fanon was a child of diaspora
So fear not, fear not
Pledge no allegiance to the flag, no
Pledge no allegiance to the flag, no
Pledge no allegiance to the flag, no, no, no, no, no, no
Pledge no allegiance to the flag, no
Pledge no allegiance to the flag, no
Pledge no allegiance to the flag, no, no, no, no, no, no
We never bow to the Queen, no
We never bow to the Queen, no
We never bow to the Queen, no, no, no, no, no, no
We never bow to the Queen, no
We never bow to the Queen, no
We never bow to the Queen, no, no, no, no, no, no

Дети диаспоры

(перевод)
Вам не интересно, что стало с детьми диаспоры?
Те, кто вносил новшества по-своему и на своем родном языке
Те, кто видел свои следы в лицах убитых
Интересно, что с ними стало, расскажи мне, что с ними стало.
Интересно, что с ними стало, расскажи мне, что с ними стало.
Интересно, что с ними стало, расскажи мне, что с ними стало.
Интересно, что с ними стало, расскажи мне, что с ними стало.
Затерянный в этом городе тумана, редко видимом солнцем
Просто потому, что вы оба, но это не значит, что вы никто
Никогда не были капитанами кораблей, но они приняли нас за некоторых
Пассажиры
Теперь мы застряли здесь, поем соул-музыку из диаспоры.
Ваши хозяева не могут относиться к вашему ощущению дислокации
Тип боли, который не может содержаться в диссертации
«Диаспора» причина, по которой напуганные поджигают
«Диаспора» — причина, по которой они не могли подвергнуть опасности Софонию
Считается комплиментом, если ваша красота фетишизируется
Ваша история – это сила, вот почему некоторые окаменели
Колониальный мимик, талисман плачет под маской
Или человек с амнезией, пытающийся найти свое прошлое
У Энтони Уокера никогда не было оружия, но они все равно его получили
У Стивена Лоуренса никогда не было оружия, но его все равно достали
У Марка Даггана никогда не было оружия, но в него все равно стреляли
Они называют это проблемами диаспоры первого мира.
Вам не интересно, что стало с детьми диаспоры?
Те, кто вносил новшества по-своему и на своем родном языке
Те, кто видел свои следы в лицах убитых
Интересно, что с ними стало
Скажи мне, что с ними стало
Зоха Хадид была ребенком диаспоры
Так что не бойся, не бойся
Эдвард Саид был ребенком диаспоры
Так что не бойся, не бойся
Мы никогда не кланяемся королеве, нет
Мы никогда не кланяемся королеве, нет
Мы никогда не кланяемся Королеве, нет, нет, нет, нет, нет, нет
Мы никогда не кланяемся королеве, нет
Мы никогда не кланяемся королеве, нет
Мы никогда не кланяемся Королеве, нет, нет, нет, нет, нет, нет
Так как средний проход либо тонет, либо плывет
Отбелите пигмент кожи и молитесь о его привилегии просачиваться
Нам не хватает ссылки?
Диаспоры причина, по которой MJ сделал со своим носом то, что они сделали со сфинксом
И почему Марли создал самое классическое произведение искусства
Причина, по которой Габби Дуглас не положила руку на сердце
Причина, по которой Малкольм Литтл сменил имя на X
Причина, по которой меланин президента остается угрозой
Ахмед сделал часы, его арестовали и исказили имя
Но корень слова — благодарить и хвалить
Расизм проявляется во многих раковых формах
Мы должны сплотиться для перемен в эти самые трагические дни
Потому что у Эммета Тилля не было оружия, но они все равно его получили
У Тамира Райса никогда не было оружия, но его все равно застрелили
У Элтона Стерлинга никогда не было оружия, но его все равно застрелили
Они называют это проблемами диаспоры первого мира.
Вам не интересно, что стало с детьми диаспоры?
Те, кто вносил новшества по-своему и на своем родном языке
Те, кто видел свои следы в лицах убитых
Интересно, что с ними стало
Скажи мне, что с ними стало
Нина Симоне была ребенком диаспоры
Так что не бойся, не бойся
Франц Фанон был сыном диаспоры
Так что не бойся, не бойся
Не клянись в верности флагу, нет
Не клянись в верности флагу, нет
Не клянись в верности флагу, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Не клянись в верности флагу, нет
Не клянись в верности флагу, нет
Не клянись в верности флагу, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Мы никогда не кланяемся королеве, нет
Мы никогда не кланяемся королеве, нет
Мы никогда не кланяемся Королеве, нет, нет, нет, нет, нет, нет
Мы никогда не кланяемся королеве, нет
Мы никогда не кланяемся королеве, нет
Мы никогда не кланяемся Королеве, нет, нет, нет, нет, нет, нет
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Hand On Your Gun 2011
Too Much ft. Shadia Mansour 2011
Long Live Palestine Part 2 ft. Shadia Mansour, Hasan Salaam, DAM 2009
Million Man March ft. Mai Khalil 2011
Everything I Am 2011
The Butterfly Effect ft. Adrian 2011
Dear England ft. Mai Khalil 2011
Terrorist? 2011
Ahmed ft. Mai Khalil 2019
Everything Must Change 2009
Dear Listener 2009
Rise And Fall 2009
The Essence 2009
I'm Back 2009
I Believe ft. Eden Rox 2009
Refuse To Kill 2021
Money ft. LowKey, Logic 2014
Voices of the Voiceless ft. Immortal Technique 2011
We Will Rise ft. Sanasino 2011
My Soul 2011

Тексты песен исполнителя: LowKey

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Последний аккорд 2022
The Only One's 2008
É Hoje Só ft. Odette Lara 2014