| The night our eyes changed
| Ночью наши глаза изменились
|
| Rooms where, love was made and un-made in a flash of the night
| Комнаты, где любовь была сделана и разрушена во вспышке ночи
|
| Rooms where, memories drowned in fumes of poison
| Комнаты, где воспоминания утонули в дымах яда
|
| Rooms where, futures were planned and the imagination of children built castles
| Комнаты, где планировалось будущее и воображение детей строило замки
|
| in the sky
| в небе
|
| Rooms where, both the extraordinary and the mundane were lived
| Комнаты, в которых жили как необычные, так и обыденные вещи
|
| Become forever tortured graves of ash
| Стать навсегда замученными могилами пепла
|
| Oh you political class, so servile to corporate power
| О, политический класс, так раболепный перед корпоративной властью
|
| Did they die, or us?
| Они умерли или мы?
|
| Did they die, or us?
| Они умерли или мы?
|
| Did they die, for us?
| Они умерли за нас?
|
| Ghosts of Grenfell still calling for justice
| Призраки Гренфелла все еще призывают к справедливости
|
| Now hear 'em, now hear 'em scream
| Теперь послушайте их, теперь послушайте их крик
|
| Did they die, or us?
| Они умерли или мы?
|
| Did they die, or us?
| Они умерли или мы?
|
| Did they die, for us?
| Они умерли за нас?
|
| This corporate manslaughter will haunt you
| Это корпоративное непредумышленное убийство будет преследовать вас
|
| Now hear 'em scream
| Теперь слышишь, как они кричат
|
| Words can not express, please allow me to begin though
| Слова не могут выразить, пожалуйста, позвольте мне начать, хотя
|
| 1:30am heard the shouting from my window
| 1:30 утра услышал крик из моего окна
|
| People crying in the street, watchin' the burning of their kinfolk
| Люди плачут на улице, наблюдая за сожжением своих родственников
|
| Grenfell Tower, now historically a symbol
| Гренфелл-Тауэр, теперь исторически символ
|
| People reaching, from their windows, screaming for their lives
| Люди тянутся из окон, крича о своей жизни
|
| Pleading, with the cries, tryna reason with the skies
| Умоляю, плачу, пытаюсь рассуждать с небесами.
|
| Dale youth birthed champions, comparison is clear though | Дейл чемпионы, рожденные молодежью, хотя сравнение понятно |
| That every single person in the building was a hero
| Что каждый человек в здании был героем
|
| So don’t judge our tired eyes in these trying times
| Так что не судите наши усталые глаза в эти трудные времена
|
| 'Cause we be breathing in cyanide, the entire night
| Потому что мы всю ночь дышим цианидом
|
| They say Yasin saw the fire and he ran inside
| Говорят, Ясин увидел огонь и забежал внутрь
|
| Who’d thought that would be the site where he and his family died
| Кто бы мог подумать, что это будет место, где он и его семья погибли
|
| The street is like a graveyard, tombstones lurching over us
| Улица похожа на кладбище, над нами качаются надгробия
|
| Those shouting out to their windows now wish they never woke them up
| Те, кто кричит в окна, теперь жалеют, что их никогда не будили
|
| Wouldn’t hope your worst enemy to go in this position
| Не надеялся бы, что ваш злейший враг займет такое положение.
|
| Now it’s flowers for the dead and printed posters for the missing, come home
| Теперь это цветы для погибших и печатные плакаты для пропавших без вести, возвращайтесь домой
|
| Did they die, or us?
| Они умерли или мы?
|
| Did they die, or us?
| Они умерли или мы?
|
| Did they die, for us?
| Они умерли за нас?
|
| Ghosts of Grenfell still calling for justice
| Призраки Гренфелла все еще призывают к справедливости
|
| Now hear 'em, now hear 'em scream
| Теперь послушайте их, теперь послушайте их крик
|
| Did they die, or us?
| Они умерли или мы?
|
| Did they die, or us?
| Они умерли или мы?
|
| Did they die, for us?
| Они умерли за нас?
|
| This corporate manslaughter will haunt you
| Это корпоративное непредумышленное убийство будет преследовать вас
|
| Now hear 'em scream
| Теперь слышишь, как они кричат
|
| I see trauma in the faces of all those that witnessed this
| Я вижу травму на лицах всех, кто был свидетелем этого
|
| Innocence in the faces of all those on the missing list
| Невинность перед лицом всех пропавших без вести
|
| See hopes unfulfilled, ambitions never achieved
| Увидеть несбывшиеся надежды, никогда не достигнутые амбиции.
|
| No I’m not the only one that sees the dead in my dreams | Нет, я не единственный, кто видит мертвых во сне |
| Strive for the bravery of Yasin, artistic gift of Khadija
| Стремись к храбрости Ясина, художественному дару Хадиджи
|
| Every person, a unique blessing to never be repeated
| Каждый человек, уникальное благословение, которое никогда не повторится
|
| Strive for the loyalty of siblings that stayed behind with their parents
| Стремитесь к лояльности братьев и сестер, которые остались со своими родителями
|
| Pray that every loved one lost can somehow make an appearance
| Молитесь, чтобы каждый потерянный любимый человек мог каким-то образом появиться
|
| We are, calling like the last conversations with their dearest
| Мы, звоним, как последние разговоры с самыми дорогими
|
| Until we face, what they face we will never know what fear is
| Пока мы не столкнемся с тем, с чем сталкиваются они, мы никогда не узнаем, что такое страх
|
| We are, calling for survivors rehoused in the best place
| Мы призываем выживших переселить в лучшее место
|
| Not to be left sleeping in the West Way for 10 days
| Не оставлять спать на Западном Пути в течение 10 дней.
|
| We’re, calling for arrests made and debts paid
| Мы призываем к арестам и оплате долгов
|
| In true numbers known for the families who kept faith
| В истинных цифрах, известных семьям, которые сохранили веру
|
| We’re, calling for safety in homes of love
| Мы призываем к безопасности в домах любви
|
| They are immortalised forever, the only ghosts are us, I wonder
| Они увековечены навсегда, единственные призраки - это мы, интересно
|
| Did they die, or us?
| Они умерли или мы?
|
| Did they die, or us?
| Они умерли или мы?
|
| Did they die, for us?
| Они умерли за нас?
|
| Ghosts of Grenfell still calling for justice
| Призраки Гренфелла все еще призывают к справедливости
|
| Now hear 'em, now hear 'em scream
| Теперь послушайте их, теперь послушайте их крик
|
| Did they die, or us?
| Они умерли или мы?
|
| Did they die, or us?
| Они умерли или мы?
|
| Did they die, for us?
| Они умерли за нас?
|
| This corporate manslaughter will haunt you
| Это корпоративное непредумышленное убийство будет преследовать вас
|
| Now hear 'em scream
| Теперь слышишь, как они кричат
|
| Olooli win arooh
| Олооли победит
|
| Nas a’am tehtere’a fe sa’at sahoor | Nas a’am tehtere’a fe sa’at sahoor |
| Ahess ennee be alam tanee
| Ахесс энни быть алам тани
|
| Ahess ennee be alam tanee
| Ахесс энни быть алам тани
|
| Olooli win arooh
| Олооли победит
|
| Nas a’am tehtere’a fe sa’at sahoor
| Nas a’am tehtere’a fe sa’at sahoor
|
| Ahess ennee be alam tanee
| Ахесс энни быть алам тани
|
| Ahess ennee be alam tanee
| Ахесс энни быть алам тани
|
| To whom it may concern, at the Queen’s royal borough of Kensington in Chelsea.
| К кому это может относиться, в королевском районе Кенсингтон в Челси.
|
| Where is Yasin El-Wahabi? | Где Ясин Эль-Вахаби? |
| Where is his brother Mehdi? | Где его брат Мехди? |
| Where is his sister Nur
| Где его сестра Нур
|
| Huda? | Худа? |
| Where is their mother and where is their father? | Где их мать и где их отец? |
| Where is Nura Jamal and
| Где находится Нура Джамал и
|
| her husband Hashim? | ее муж Хашим? |
| Where is their children, Yahya, Firdaus and Yaqoob?
| Где их дети, Яхья, Фирдаус и Якуб?
|
| Where is Nadia Loureda? | Где Надя Лоуреда? |
| Where is Steve Power? | Где Стив Пауэр? |
| Where is Denis Murphy?
| Где Денис Мерфи?
|
| Where is Marco Gottardi? | Где Марко Готтарди? |
| Where is Gloria Trevisan?
| Где Глория Тревизан?
|
| Where is Amal and her daughter Amaya? | Где Амаль и ее дочь Амайя? |
| Where is Mohammed Neda? | Где Мохаммед Неда? |
| Where is Ali
| Где Али
|
| Yawar Jafari? | Явар Джафари? |
| Where is Khadija Saye? | Где Хадиджа Сайе? |
| Where is Mary Mendy? | Где Мэри Менди? |
| Where is Mariem
| Где находится Марием
|
| Elgwahry? | Элгуари? |
| Where is her mother Suhar?
| Где ее мать Сухар?
|
| Tell us, where is Rania Ibrahim and her two daughters? | Скажи нам, где Рания Ибрагим и две ее дочери? |
| Where is Jessica Urbano
| Где Джессика Урбано?
|
| Ramirez? | Рамирес? |
| Where is Deborah Lamprell? | Где Дебора Лэмпрелл? |
| Where is Mohammed Alhajali? | Где Мохаммед Альхаджали? |
| Where is Nadia?
| Где Надя?
|
| Where is her husband Bassem? | Где ее муж Бассем? |
| Where are her daughters, Mirna, Fatima,
| Где ее дочери, Мирна, Фатима,
|
| Zaina and their grandmother? | Зайна и их бабушка? |
| Where is Zainab Dean and her son Jeremiah? | Где Зайнаб Дин и ее сын Иеремия? |
| Where is Ligaya Moore? | Где находится Лигая Мур? |
| Where is Sheila Smith? | Где Шейла Смит? |
| Where is Mohammednour Tuccu?
| Где Мохаммеднур Тукку?
|
| Where is Tony Disson? | Где Тони Диссон? |
| Where is Maria Burton? | Где Мария Бертон? |
| Where is Fathaya Alsanousi?
| Где находится Фатхая Алсануси?
|
| Where is her son Abu Feras and her daughter Esra Ibrahim? | Где ее сын Абу Ферас и ее дочь Эсра Ибрагим? |
| Where is Lucas James?
| Где Лукас Джеймс?
|
| Where is Farah Hamdan? | Где Фарах Хамдан? |
| Where is Omar Belkadi? | Где Омар Белкади? |
| Where is their daughter Leena?
| Где их дочь Лина?
|
| Where is Hamid Kani? | Где Хамид Кани? |
| Where is Esham Rahman? | Где Эшам Рахман? |
| Where is Raymond Bernard?
| Где Раймонд Бернар?
|
| Where is Isaac Paulos? | Где Исаак Паулос? |
| Where is Marjorie Vital? | Где Марджори Витал? |
| Where’s her son Ernie?
| Где ее сын Эрни?
|
| Where is Komru Miah? | Где Комру Миа? |
| Where is his wife Razia? | Где его жена Разия? |
| Where are their children Abdul
| Где их дети Абдул
|
| Hanif, Abdul Hamid, Hosna? | Ханиф, Абдул Хамид, Хосна? |
| Where are Sakineh and Fatima Afraseiabi?
| Где Сакине и Фатима Афрасиаби?
|
| Where is Berkti Haftom and her son Biruk?
| Где Беркти Хафтом и ее сын Бирук?
|
| Tells us, where is Stefan Anthony Mills? | Говорит нам, где Стефан Энтони Миллс? |
| Where is Abdul Salam? | Где Абдул Салам? |
| Where is Khadija
| Где Хадиджа
|
| Khalloufi? | Халлуфи? |
| Where is Karen Bernard? | Где Карен Бернар? |
| Where are these people? | Где все эти люди? |
| Where are these
| Где они
|
| people? | люди? |
| Where is Gary Maunders? | Где Гэри Маундерс? |
| Where is Rohima Ali? | Где Рохима Али? |
| Where is her six year old
| Где ее шестилетний ребенок
|
| daughter Maryam, her five year old daughter Hafizah and her three year old son
| дочь Марьям, ее пятилетняя дочь Хафиза и ее трехлетний сын
|
| Mohammed? | Мохаммед? |
| God bless you all! | Да благословит вас всех Бог! |
| Where are all these people? | Где все эти люди? |
| Where are all these people?
| Где все эти люди?
|
| The blood is on your hands
| Кровь на твоих руках
|
| There will be ashes on your graves
| На ваших могилах будет пепел
|
| Like a Phoenix we will rise
| Как феникс, мы поднимемся
|
| The blood is on your hands
| Кровь на твоих руках
|
| There will be ashes on your graves
| На ваших могилах будет пепел
|
| Like a Phoenix we will rise | Как феникс, мы поднимемся |