| Anytime you beg another man to set you free
| Каждый раз, когда вы умоляете другого мужчину освободить вас
|
| You’ll never be free
| Вы никогда не будете свободны
|
| Freedom is something that you have to do for yourself
| Свобода – это то, что вы должны сделать для себя
|
| This is why I say this is the ballot or the bullet
| Вот почему я говорю, что это голосование или пуля
|
| It’s liberty or death
| Это свобода или смерть
|
| It’s freedom for everybody or freedom for nobody
| Это свобода для всех или свобода ни для кого
|
| Freedom
| Свобода
|
| Your public service die a death, the World Bank and IMF isn’t
| Ваша государственная служба умирает смертью, а Всемирный банк и МВФ — нет.
|
| Freedom
| Свобода
|
| The kleptocracy orchestrate, and subjugate the corporate state that isn’t
| Клептократия организует и подчиняет себе корпоративное государство, которое не
|
| Freedom
| Свобода
|
| Theresa’s a terrorist, we could be standing at the precipice of
| Тереза террористка, мы можем стоять у обрыва
|
| Freedom
| Свобода
|
| Pontificate, philosophise, cross the T’s, dot the I’s
| Понтифицируйте, философствуйте, скрестите Т, расставьте точки над И
|
| I heard 'em say the revolution won’t be monetised
| Я слышал, как они говорят, что революция не будет монетизирована
|
| But it could be wrapped up, packaged and commodified
| Но его можно завернуть, упаковать и превратить в товар.
|
| In this poisonous equation, I wonder what am I?
| В этом ядовитом уравнении интересно, кто я?
|
| Tax dodging tabloids, profit from these horrid lies
| Таблоиды, уклоняющиеся от налогов, получайте прибыль от этой ужасной лжи
|
| Peddle patriotism but economically colonise
| Торгуйте патриотизмом, но экономически колонизируйте
|
| Sycophants, grippin' flags, tell you that they’re on your side
| Подхалимы, захватывающие флаги, говорят вам, что они на вашей стороне
|
| Sell off your services abroad, who do they prioritise?
| Продавайте свои услуги за границу, кому они отдают предпочтение?
|
| Robin Hood in reverse, these robberies aren’t secrets
| Робин Гуд наоборот, эти грабежи не секреты
|
| Bonuses for bankers and backhanders for arms dealers
| Бонусы для банкиров и взяточников для торговцев оружием
|
| Can’t cage the alternative that now exists
| Не могу заключить альтернативу, которая сейчас существует
|
| With the skill of an alchemist, turn pain into empowerment
| С навыком алхимика превратите боль в силу
|
| Inspired to be alive, in this powerful moment
| Вдохновленный, чтобы жить, в этот мощный момент
|
| No more will these cowards sell us out to their donors
| Больше эти трусы не продадут нас своим донорам
|
| We rose, like a giant awoken out of his coma
| Мы встали, как гигант, вышедший из комы
|
| Confront the culture of power with the power of culture!
| Противостоять культуре власти силой культуры!
|
| We sing!
| Мы поем!
|
| Freedom
| Свобода
|
| Your public service die a death, the World Bank and IMF isn’t
| Ваша государственная служба умирает смертью, а Всемирный банк и МВФ — нет.
|
| Freedom
| Свобода
|
| The kleptocracy orchestrate, and subjugate the corporate state that isn’t
| Клептократия организует и подчиняет себе корпоративное государство, которое не
|
| Freedom
| Свобода
|
| Theresa’s a terrorist, we could be standing at the precipice of
| Тереза террористка, мы можем стоять у обрыва
|
| Freedom
| Свобода
|
| History favours the trail blazers
| История любит первопроходцев
|
| The taste for change is contagious
| Вкус к переменам заразителен
|
| It’s not strange these faceless takers are afraid of raising wages
| Не странно, что эти безликие берущие боятся повышения зарплаты
|
| When the same mangy papers say that we should hate our neighbours
| Когда те же паршивые газеты говорят, что мы должны ненавидеть наших соседей
|
| Then when the rage cascades
| Затем, когда ярость каскадов
|
| These sadists claim that they’re blameless
| Эти садисты утверждают, что они безупречны
|
| What is clear, some don’t even pay taxes on their profits here
| Что понятно, некоторые здесь даже не платят налоги с прибыли
|
| Vote against the interests of Murdoch and Rothermere
| Голосуйте против интересов Мердока и Ротермира
|
| Not conspiracy theory, conspiracy actuality
| Не теория заговора, а реальность заговора
|
| Until now politics, merely a practicality
| До сих пор политика, просто практичность
|
| They deify celebrity
| Они обожествляют знаменитость
|
| What happens when those celebrities turn on you saying plunder’s not necessity?
| Что происходит, когда эти знаменитости обращаются к вам, говоря, что грабеж не является необходимостью?
|
| I don’t condemn the deified but mourn those whose brilliant as them who died
| Я не осуждаю обожествленных, но оплакиваю тех, чьи гениальные, как они, умершие
|
| Potential unrealised
| Потенциал нереализован
|
| Atomisation had us
| Атомизация нас
|
| Distant and deafened
| Далекий и оглушенный
|
| Now we’re interconnected, independent but interdependent
| Теперь мы взаимосвязаны, независимы, но взаимозависимы
|
| We rose, like a giant awoken out of a coma
| Мы встали, словно великаны, вышедшие из комы
|
| Confront the culture of power with the power of culture
| Противостоять культуре власти силой культуры
|
| We sing
| Мы поем
|
| Freedom
| Свобода
|
| Your public service die a death, the World Bank and IMF isn’t
| Ваша государственная служба умирает смертью, а Всемирный банк и МВФ — нет.
|
| Freedom
| Свобода
|
| The kleptocracy orchestrate, and subjugate the corporate state that isn’t
| Клептократия организует и подчиняет себе корпоративное государство, которое не
|
| Freedom
| Свобода
|
| Theresa’s a terrorist, we could be standing at the precipice of
| Тереза террористка, мы можем стоять у обрыва
|
| Freedom
| Свобода
|
| We sing, freedom
| Мы поем, свобода
|
| Your public service die a death, the World Bank and IMF isn’t
| Ваша государственная служба умирает смертью, а Всемирный банк и МВФ — нет.
|
| Freedom
| Свобода
|
| The kleptocracy orchestrate, and subjugate the corporate state that isn’t
| Клептократия организует и подчиняет себе корпоративное государство, которое не
|
| Freedom
| Свобода
|
| Theresa’s a terrorist, we could be standing at the precipice of
| Тереза террористка, мы можем стоять у обрыва
|
| Freedom | Свобода |