Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Good Ship Venus, исполнителя - Loudon Wainwright III.
Дата выпуска: 25.09.2006
Язык песни: Английский
Good Ship Venus(оригинал) |
On the good ship Venus |
By Christ you should have seen us |
The figurehead was a whore in bed |
Sucking a dead man’s penis |
The captain’s name was Lugger |
By Christ he was a bugger |
He wasn’t fit to shovel shit |
From one ship to another |
And the second mate was Andy |
By Christ he had a dandy |
Till they crushed his cock on a jagged rock |
For cumming in the brandy |
The third mate’s name was Morgan |
By God he was a gorgon |
From half past eight he played till late |
Upon the captain’s organ |
The captain’s wife was Mabel |
And by God was she able |
To give the crew their daily screw |
Upon the galley table |
The captain’s daughter Charlotte |
Was born and bred a harlot |
Her thighs at night were lily white |
By morning they were scarlet |
The cabin boy was Kipper |
By Christ he was a nipper |
He stuffed his ass with broken glass |
And circumcised the skipper |
The captain’s lovely daughter |
Liked swimming in the water |
Delighted squeals came when some eels |
Found her sexual quarters |
The cook his name was Freeman |
And he was a dirty demon |
And he fed the crew on menstrual stew |
And hymens fried in semen |
And the ship’s dog was called Rover |
And we turned the poor thing over |
And ground and ground that faithful hound |
From Teneriff to Dover |
When we reached our station |
Through skillful navigation |
The ship got sunk in a wave of spunk |
From too much fornication |
On the good ship Venus |
By Christ you should have seen us |
The figurehead was a whore in bed |
Sucking a dead man’s penis |
Хороший Корабль Венера(перевод) |
На добром корабле Венера |
Клянусь Христом, ты должен был нас видеть |
Подставное лицо было шлюхой в постели |
Сосать пенис мертвеца |
Капитана звали Люггер. |
Клянусь Христом, он был педерастом |
Он не годился для того, чтобы лопатой дерьмо |
С одного корабля на другой |
А вторым помощником был Энди |
Клянусь Христом, у него был денди |
Пока они не раздавили его член о зазубренный камень |
Для того, чтобы кончить в бренди |
Третьего помощника звали Морган. |
Клянусь Богом, он был горгоной |
С половины восьмого он играл допоздна |
На капитанском органе |
Женой капитана была Мэйбл |
И клянусь Богом, она смогла |
Чтобы дать экипажу их ежедневный винт |
На камбузном столе |
Дочь капитана Шарлотта |
Родился и вырос блудницей |
Ее бедра ночью были лилейно-белыми |
К утру они были алые |
Юнга был Киппер |
Клянусь Христом, он был щипцом |
Он набил себе задницу битым стеклом |
И обрезал шкипера |
прекрасная дочь капитана |
Любил плавать в воде |
Радостные визги раздались, когда какие-то угри |
Нашел ее сексуальные кварталы |
Повара его звали Фримен |
И он был грязным демоном |
И он накормил экипаж менструальной похлебкой |
И девственные плевы, обжаренные в сперме |
А корабельную собаку звали Ровер |
И мы перевернули бедняжку |
И земля и земля эта верная собака |
От Тенерифа до Дувра |
Когда мы достигли нашей станции |
Благодаря умелой навигации |
Корабль затонул в волне спермы |
От слишком большого блуда |
На добром корабле Венера |
Клянусь Христом, ты должен был нас видеть |
Подставное лицо было шлюхой в постели |
Сосать пенис мертвеца |