Перевод текста песни Road Ode - Loudon Wainwright III

Road Ode - Loudon Wainwright III
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Road Ode , исполнителя -Loudon Wainwright III
Песня из альбома: Career Moves
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1992
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Virgin

Выберите на какой язык перевести:

Road Ode (оригинал)Road Ode (перевод)
(On the road again (Снова в пути
Paying my back taxes, road again) Заплачу налоги, снова дорога)
Well, you walk into the room and switch on the TV Ну, ты заходишь в комнату и включаешь телевизор
And there’s Phil Donahue or Oprah Winfrey И есть Фил Донахью или Опра Уинфри
And suddenly you don’t feel so lonely И вдруг ты не чувствуешь себя таким одиноким
Even though you’re out on the road Даже если вы находитесь в пути
Open up that drawer and there’s that bible Откройте этот ящик, и там есть эта Библия
God’s honest truth, but you’re not liable Божья честная правда, но вы не несете ответственности
To use it you prefer myth and libel Чтобы использовать его, вы предпочитаете миф и клевету
That’s 'cause you’re out on the road Это потому что ты в дороге
There’s baby shampoo, no you’re not sloppy Есть детский шампунь, нет, ты не неаккуратный
Losing your toothbrush is your hobby Потеря зубной щетки – ваше хобби
Lucky they sell that stuff in the lobby К счастью, они продают это в холле
Lucky that you’re out on the road Вам повезло, что вы в пути
Out on the road, out on the road В дороге, в дороге
You’re Willy Lowman, and you’re Tom Jode Ты Вилли Лоуман, а ты Том Джоуд
Vladimir and Estragon, Kerouac, Ghengis Khan Владимир и Эстрагон, Керуак, Чингисхан
Out on the road, out on the road В дороге, в дороге
'Keep on going' is your creed and code «Продолжайте идти» — ваше кредо и код
It’s a different way of life, it’s a whole other mode Это другой образ жизни, это совершенно другой режим
Living out on the road Жизнь в дороге
Well, you’re packin' 'em in so we did ok Ну, ты упаковываешь их, так что все в порядке.
But the people from the record company didn’t pay Но люди из звукозаписывающей компании не заплатили
So there’s no percentage, though it looks that way Так что никакого процента нет, хотя так и выглядит
Man, it’s funny when you’re out on the road Чувак, это забавно, когда ты в дороге
It’s your fault, you didn’t draw Это твоя вина, ты не нарисовал
There was a item in the paper that nobody saw В газете была статья, которую никто не видел
When business is bad then Когда бизнес плохой, тогда
There ought to be a law against you out on the road Должен быть закон против вас на дороге
There’s people to avoid, places to miss Есть люди, которых следует избегать, и места, которые нужно пропустить
Backstage access, who need this? Доступ за кулисы, кому это нужно?
The club is a toilet when you gota' take a piss in the sink Клуб - это туалет, когда нужно поссать в раковину
When you’re out on the road Когда вы находитесь в дороге
Out on the road, out on the road В дороге, в дороге
You’re Willy Lowman, and you’re Tom Jode Ты Вилли Лоуман, а ты Том Джоуд
Vladimir and Estragon, Kerouac, Ghengis Khan Владимир и Эстрагон, Керуак, Чингисхан
Out on the road, out on the road В дороге, в дороге
That’s where your wild oats where sowed Вот где твой дикий овес посеян
You start out a prince and you end up a toad Вы начинаете принцем, а заканчиваете жабой
Living out on the road Жизнь в дороге
Room service is a trick, rarely a treat Обслуживание номеров — это хитрость, а не удовольствие
So you go for a bite that can’t be beat Итак, вы идете за укусом, который невозможно победить
But how many patty melts can one man eat Но сколько лепешек может съесть один человек
When he’s eating out on the road? Когда он ест в дороге?
A cat eats a fish, a dog eats a bone Кошка ест рыбу, собака ест кость
Out on the road, a man eats alone В дороге человек ест один
Time to reflect and to atone for his sins out on the road Время подумать и искупить свои грехи на дороге
Runnin' through airports at 43 is ok for OJ but not for me Бегать по аэропортам в 43-м нормально для OJ, но не для меня.
With a hernia, a bad back and a bum knee and a guitar out on the road С грыжей, больной спиной, больным коленом и гитарой на дороге
Out on the road, out on the road В дороге, в дороге
You’re Willy Lowman, and you’re Tom Jode Ты Вилли Лоуман, а ты Том Джоуд
Vladimir and Estragon, Kerouac, Ghengis Khan Владимир и Эстрагон, Керуак, Чингисхан
Out on the road, out on the road В дороге, в дороге
The flight’s been canceled, you should have known Рейс отменили, ты должен был знать
The airport is your new abode Аэропорт – ваше новое пристанище
Living out on the road Жизнь в дороге
(Let's go!) (Пойдем!)
When it’s time to come back to reality Когда пришло время вернуться к реальности
You’re roadsick and you’re half crazy Тебя укачивает, и ты наполовину сумасшедший
So you fit right in quite naturally Так что вы подходите вполне естественно
Home from out on the road Дом с дороги
Back to see family and friends Назад, чтобы увидеть семью и друзей
And to face the music and to make amends И смотреть в лицо музыке и загладить свою вину
But coming up for air, you can get the bends Но поднявшись на воздух, вы можете получить изгибы
In from out on the road В дороге
Open that bag, go on, expose it Открой эту сумку, давай, разоблачи ее.
Open that window, hold you nose Открой это окно, держи нос
It’s eight weeks worth of dirty cloths Это восемь недель грязных тряпок
In from out on the road В дороге
Willie Nelson has a bus, and a sound man he can kick and cuss У Вилли Нельсона есть автобус, и здоровый человек, которого он может пинать и ругать
And a road manager to make a fuss, Willie goes out on the road И дорожный менеджер, чтобы поднять шумиху, Вилли выходит на дорогу
A roadie caries his guitar, and in that bus is a VCR Техник везет свою гитару, а в этом автобусе видеомагнитофон.
Well Willie deserves it, he’s a big old star Что ж, Вилли этого заслуживает, он большая старая звезда
Willie goes out on the road Вилли выходит на дорогу
So Willie goes out for weeks at a time Итак, Вилли гуляет по неделям
Makes a ton of money, it’s a life sublime Зарабатывает кучу денег, это прекрасная жизнь
But for me it’s punishment and crime Но для меня это наказание и преступление
Why do I go out on the road? Почему я выхожу на дорогу?
Out on the road, out on the road В дороге, в дороге
I’m not Willy Nelson, I’m Tom Jode Я не Вилли Нельсон, я Том Джоуд
Vladimir and Estragon, Kerouac, Ghengis Khan Владимир и Эстрагон, Керуак, Чингисхан
Out on the road, out on the road В дороге, в дороге
'Keep on going' is your creed and code «Продолжайте идти» — ваше кредо и код
But if you keep on going, you’re going to explode Но если ты продолжишь, ты взорвешься
Living out on the roadЖизнь в дороге
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: