Перевод текста песни Caravanserai - Loreena McKennitt

Caravanserai - Loreena McKennitt
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Caravanserai, исполнителя - Loreena McKennitt.
Дата выпуска: 06.03.2006
Язык песни: Английский

Caravanserai

(оригинал)

Караван-сарай

(перевод на русский)
This glancing life is like a morning starЭта сияющая жизнь подобна утренней звезде,
A setting sun, or rolling waves at seaВосходящему солнце или набегам морских волн,
A gentle breeze or lightning in a stormЛёгкому бризу или всполохам молний в шторм,
A dancing dream of all eternityТанцующая мечта всего сущего.
--
The sand was shimmering in the morning lightПески сияли в свете утреннего солнца,
And dancing off the dunes so far awayА дюны в танце убегали прочь,
The night held music so sweet, so longМузыка ночи так сладка, так долга,
And there we lay until the break of dayЗдесь мы проспали до самого утра.
--
We woke that morning at the onward callПоутру мы проснулись от зовущего в путь гласа,
Our camels bridled up, our howdahs fullНаши верблюды в нетерпении, их паланкины нагружены.
The sun was rising in the eastern skyСолнце поднималось по восточному небу,
Just as we set out to the desert's cryКогда мы выходили навстречу плачу пустыни.
--
Calling, yearning, pulling, home to youЗовущему, стенающему, призывному, дом для тебя.
--
The tents grew smaller as we rode awayНавесы все меньше вдали, мы уезжаем прочь,
On earth that tells of many passing daysПо земле, что знает многое о прошедших днях,
The months of peace and all the years of warО месяцах перемирий и годах войны,
The lives of love and all the lives of fearsЖизни и любви, о жизни, и о всех тех страхах.
--
Calling, yearning, pulling, home to youЗовущая, стенающая, призывная, дом для тебя.
--
We crossed the river beds all etched in stoneМы пересекали русла рек, проложившие себе путь в камне,
And up the mighty mountains ever knownВосходили на могучие вершины, вздымающиеся
Beyond the valleys in the searing heatНад долинами в полуденном пекле,
Until we reached the caravanseraiПока не достигли мы караван-сарая.
--
Calling, yearning, pulling, home to youЗовущего, стенающего, призывного, дом для тебя,
Calling, yearning, pulling, home to youЗовущего, стенающего, призывного, дом для тебя.
--
What is this life that pulls me far away?Какова она, это жизнь, что влечет меня вдаль?
What is that home where we cannot reside?Каков он, этот дом, где не могу я остаться?
What is that quest that pulls me onward?Каково оно, приключение, зовущее в путь?
My heart is full when you are by my sideМоё сердце полно, когда ты рядом со мной.
--
Calling, yearning, pulling, home to youЗовущая, стенающая, призывная, дом для тебя,
Calling, yearning, pulling, home to youЗовущая, стенающая, призывная, дом для тебя.

Caravanserai

(оригинал)
This glancing life is like a morning star
A setting sun, or rolling waves at sea
A gentle breeze or lightning in a storm
A dancing dream of all eternity
The sand was shimmering in the morning light
And dancing off the dunes so far away
The night held music so sweet, so long
And there we lay until the break of day
We woke that morning at the onward call
Our camels bridled up, our howdahs full
The sun was rising in the eastern sky
Just as we set out to the desert’s cry
Calling, yearning, pulling, home to you
The tents grew smaller as we rode away
On earth that tells of many passing days
The months of peace and all the years of war

Караван-сарай

(перевод)
Эта скользящая жизнь похожа на утреннюю звезду
Заходящее солнце или накатывающие волны на море
Легкий ветерок или молния во время шторма
Танцевальная мечта всей вечности
Песок мерцал в утреннем свете
И танцуя на дюнах так далеко
Ночь звучала так сладко, так долго
И там мы лежали до рассвета
В то утро мы проснулись от звонка
Наши верблюды взнузданы, наши хауда полны
Солнце вставало на востоке неба
Так же, как мы отправились на крик пустыни
Звонок, тоска, тяга домой к тебе
Палатки становились меньше по мере того, как мы уезжали
На земле, которая рассказывает о многих прошедших днях
Месяцы мира и все годы войны
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
The Mystic's Dream 2009
Night Ride Across the Caucasus 1997
Tango to Evora 2009
Marrakesh Night Market 1994
The Mummers' Dance 1997
Skellig 1997
The Bells of Christmas 2006
Snow 1995
To the Fairies They Draw Near 2007
The Mask and Mirror 2009
Dante's Prayer 1997
The Dark Night of the Soul 1994
The Bonny Swans 1994
Stolen Child 2014
The Highwayman 1997
Caravanserai 2009
The Lady of Shalott 2014
Incantation 2006
God Rest Ye Merry, Gentlemen 1995
Beneath a Phrygian Sky 2006

Тексты песен исполнителя: Loreena McKennitt