| A farmer there lived in the north country | В краю на севере там земледелец жил, |
| a hey ho bonny o | А хэй хо прекрасный о... |
| And he had daughters one, two, three | И дочерей у него было раз, два, три, |
| The swans swim so bonny o | Лебеди так величаво плывут, о... |
| These daughters they walked by the river's brim | Дочки его по кромке пошли у самой глади воды, |
| a hey ho bonny o | А хэй хо прекрасный о... |
| The eldest pushed the youngest in | И старшая столкнула младшую в воду, |
| The swans swim so bonny o | Лебеди так величаво плывут, о... |
| | |
| Oh sister, oh sister, pray lend me your hand | О, сестра, сестра, умоляю, дай руку скорее свою! |
| with a hey ho a bonny o | А хэй хо прекрасный о... |
| And I will give you house and land | Я отдам тебе и дом и землю свою, |
| the swans swim so bonny o | Лебеди так величаво плывут, о... |
| I'll give you neither hand nor glove | Ни перчатки тебе, ни руки не подам, |
| with a hey ho a bonny o | А хэй хо прекрасный о... |
| Unless you give me your own true love | Покуда не отдашь своего возлюбленного мне, |
| the swans swim so bonny o | Лебеди так величаво плывут, о... |
| | |
| Sometimes she sank, sometimes she swam | Качаясь, ныряя, плыла, плыла, |
| with a hey ho and a bonny o | А хэй хо прекрасный о... |
| Until she came to a miller's dam | К плотине мельника она приплыла, |
| the swans swim so bonny o | Лебеди так величаво плывут, о... |
| | |
| The miller's daughter, dressed in red | А мельника дочка в красном платьице, |
| With a hey ho and a bonny o | А хэй хо прекрасный о... |
| She went for some water to make some bread | Пошла водицы набрать, чтобы хлеба испечь, |
| The swans swim so bonny o | Лебеди так величаво плывут, о... |
| | |
| Oh father, oh daddy, here swims a swan | О, папа, папуля, там лебедь плывет, |
| With a hey ho and a bonny o | А хэй хо прекрасный о... |
| It's very like a gentle woman | Похож как на нежную девушку статью, |
| The swans swim so bonny o | Лебеди так величаво плывут, о... |
| | |
| They placed her on the bank to dry | Они положили её на том берегу, |
| With a hey ho and a bonny o | А хэй хо прекрасный о... |
| There came a harper passing by | А мимо проходил менестрель, |
| The swans swim so bonny o | Лебеди так величаво плывут, о... |
| | |
| He made harp pins of her fingers fair | Из пальцев её побелевших смастерил он зажим, |
| with a hey ho and a bonny o | А хэй хо прекрасный о... |
| He made harp strings of her golden hair | И струны он спрял из злата волос, |
| The swans swim so bonny o | Лебеди так величаво плывут, о... |
| He made a harp of her breast bone | Он арфу прекрасну создал из грудины её, |
| With a hey ho and a bonny o | А хэй хо прекрасный о... |
| And straight it began to play alone | И заиграла мелодию тот час она, |
| The swans swim so bonny o | Лебеди так величаво плывут, о... |
| | |
| He brought it to her father's hall | Принес он арфу в дом отца её, |
| With a hey ho and a bonny o | А хэй хо прекрасный о... |
| And there was the court, assembled all | И всё стали рассуждать, все собрались, |
| the swans swim so bonny o | Лебеди так величаво плывут, о... |
| He laid the harp upon a stone | Он положил на пол арфу свою, |
| With a hey ho and a bonny o | А хэй хо прекрасный о... |
| And straight it began to play lone | И взыграла сама по себе она, |
| The swans swim so bonny o | Лебеди так величаво плывут, о... |
| | |
| And there does sit my father the King | Сидит средь вас мой отец Король, |
| with a hey ho and a bonny o | А хэй хо прекрасный о... |
| And yonder sits my mother the Queen | А вон сидит моя мать — Королева, |
| the swans swim so bonny o | Лебеди так величаво плывут, о... |
| And there does sit my brother Hugh | И здесь же сидит мой братец — Хью, |
| with a hey ho and a bonny o | А хэй хо прекрасный о... |
| And by him William, sweet and true | Напротив него мой преданный Вильям, |
| The swans swim so bonny o | Лебеди так величаво плывут, о... |
| And there does sit my false sister, Anne | А вот сидит моя предательница-сестра, Анна, |
| With a hey ho and a bonny o | А хэй хо прекрасный о... |
| Who drowned me for the sake of a man | Что из-за мужчины мне утонуть дала, |
| The swans swim so bonny o | Лебеди так величаво плывут, о... |