Перевод текста песни The Lady of Shalott - Loreena McKennitt

The Lady of Shalott - Loreena McKennitt
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Lady of Shalott, исполнителя - Loreena McKennitt.
Дата выпуска: 06.03.2014
Язык песни: Английский

The Lady of Shalott

(оригинал)
On either side of the river lie
Long fields of barley and of rye
That clothe the wold and meet the sky;
And thro' the field the road run by
To many-towered Camelot;
And up and down the people go
Gazing where the lilies flow
Round an island there below
The island of Shalott
Willows whiten, aspens quiver
Little breezes dusk and shiver
Thro' the wave that runs for ever
By the island in the river
Flowing down to Camelot
Four grey walls, and four grey towers
Overlook a space of flowers
And the silent isle embowers
The Lady of Shalott
Only reapers, reaping early
In among the bearded barley
Hear a song that echoes cheerly
From the river winding clearly
Down to tower’d Camelot;
And by the moon the reaper weary
Piling sheaves in uplands airy
Listening, whispers «'tis the fairy
The Lady of Shalott.»
There she weaves by night and day
A magic web with colours gay
She has heard a whisper say
A curse is on her if she stay
To look down to Camelot
She knows not what the curse may be
And so she weaveth steadily
And little other care hath she
The Lady of Shalott
And moving through a mirror clear
That hangs before her all the year
Shadows of the world appear
There she sees the highway near
Winding down to Camelot;
And sometimes thro' the mirror blue
The knights come riding two and two
She hath no loyal knight and true
The Lady Of Shalott
But in her web she still delights
To weave the mirror’s magic sights
For often thro' the silent nights
A funeral, with plumes and lights
And music, went to Camelot;
Or when the moon was overhead
Came two young lovers lately wed
«I am half sick of shadows,» she said
The Lady Of Shalott
A bow-shot from her bower-eaves
He rode between the barley sheaves
The sun came dazzling thro' the leaves
And flamed upon the brazen greaves
Of bold Sir Lancelot
A red-cross knight for ever kneel’d
To a lady in his shield
That sparkled on the yellow field
Beside remote Shalott
His broad clear brow in sunlight glow’d;
On burnish’d hooves his war-horse trode;
From underneath his helmet flow’d
His coal-black curls as on he rode
As he rode down to Camelot
From the bank and from the river
He flashed into the crystal mirror
«Tirra Lirra,» by the river
Sang Sir Lancelot
She left the web, she left the loom
She made three paces thro' the room
She saw the water-lily bloom
She saw the helmet and the plume
She looked down to Camelot
Out flew the web and floated wide;
The mirror cracked from side to side;
«The curse is come upon me,» cried
The Lady of Shalott
In the stormy east-wind straining
The pale yellow woods were waning
The broad stream in his banks complaining
Heavily the low sky raining
Over towered Camelot;
Down she came and found a boat
Beneath a willow left afloat
And round about the prow she wrote
The Lady of Shalott
And down the river’s dim expanse
Like some bold seer in a trance
Seeing all his own mischance —
With a glassy countenance
Did she look to Camelot
And at the closing of the day
She loosed the chain and down she lay;
The broad stream bore her far away
The Lady of Shalott
Heard a carol, mournful, holy
Chanted loudly, chanted lowly
Till her blood was frozen slowly
And her eyes were darkened wholly
Turn’d to towered Camelot
For ere she reach’d upon the tide
The first house by the water-side
Singing in her song she died
The Lady of Shalott
Under tower and balcony
By garden-wall and gallery
A gleaming shape she floated by
Dead-pale between the houses high
Silent into Camelot
Out upon the wharfs they came
Knight and burgher, lord and dame
And round the prow they read her name
The Lady of Shalott
Who is this?
And what is here?
And in the lighted palace near
Died the sound of royal cheer;
And they crossed themselves for fear
All the knights at Camelot;
But Lancelot mused a little space
He said, «She has a lovely face;
God in his mercy lend her grace
The Lady of Shalott.»
(перевод)
По обе стороны реки лежат
Длинные поля ячменя и ржи
Это одевает мир и встречается с небом;
И через поле бежит дорога
В многобашенный Камелот;
И вверх и вниз люди идут
Глядя, где текут лилии
Вокруг острова внизу
Остров Шалот
Ивы белеют, осины дрожат
Легкие бризы, сумерки и дрожь
Через волну, которая бежит вечно
У острова в реке
Течет в Камелот
Четыре серые стены и четыре серые башни
Пропустить пространство цветов
И молчаливые острова
Леди Шалотт
Только жнецы, жатва рано
Среди бородатого ячменя
Услышьте песню, которая звучит весело
Из реки петляющей ясно
Вниз в Камелот с башнями;
И при луне усталый жнец
Складывание снопов на возвышенностях воздушное
Слушая, шепчет: «Это фея
Леди Шалотт».
Там она ткет ночью и днем
Волшебная паутина с гей-цветами
Она услышала шепот
Проклятие на ней, если она останется
Смотреть вниз на Камелот
Она не знает, какое проклятие может быть
И поэтому она плетет неуклонно
И мало другой заботы у нее
Леди Шалотт
И двигаясь сквозь зеркало ясно
Что висит перед ней весь год
Появляются тени мира
Там она видит шоссе рядом
Спуск к Камелоту;
И иногда через зеркало синее
Рыцари едут верхом два и два
У нее нет верного рыцаря и истинного
Леди Шалотт
Но в своей паутине она по-прежнему восхищает
Соткать волшебные прицелы зеркала
Часто в тихие ночи
Похороны с перьями и огнями
И музыка отправилась в Камелот;
Или когда луна была над головой
Недавно пришли двое молодых любовников
«Меня тошнит от теней, — сказала она.
Леди Шалотт
Выстрел из лука из ее беседки
Он ехал между ячменными снопами
Солнце ослепляло сквозь листья
И пылал на медных поножах
смелого сэра Ланселота
Рыцарь Красного Креста навсегда преклонил колени
Даме в его щите
Что сверкнуло на желтом поле
Рядом с удаленным Shalott
Его широкий ясный лоб в солнечном свете светился;
На начищенных копытах ступал его боевой конь;
Из-под его шлема текла
Его угольно-черные кудри, когда он ехал
Когда он ехал в Камелот
С берега и с реки
Он вспыхнул в хрустальном зеркале
«Тирра Лирра», у реки
пел сэр Ланселот
Она покинула сеть, она покинула ткацкий станок
Она сделала три шага по комнате
Она увидела цветение кувшинки
Она увидела шлем и перо
Она посмотрела на Камелот
Вылетела паутина и поплыла широко;
Зеркало треснуло из стороны в сторону;
«Проклятие пришло на меня», — воскликнул
Леди Шалотт
В бурном восточном ветре
Бледно-желтые леса угасали
Широкий поток в его банках жалуется
Сильно идет дождь с низким небом
Над возвышающимся Камелотом;
Вниз она пришла и нашла лодку
Под ивой, оставленной на плаву
И вокруг носа она написала
Леди Шалотт
И по тусклой глади реки
Как какой-то смелый провидец в трансе
Видя все свои несчастья —
С остекленевшим лицом
Она посмотрела на Камелот
И в конце дня
Она развязала цепь и легла;
Широкий поток унес ее далеко
Леди Шалотт
Слышал гимн, скорбный, святой
Пел громко, пел тихо
Пока ее кровь не замерзла медленно
И ее глаза потемнели полностью
Превратился в Камелот с башнями
Прежде чем она достигла прилива
Первый дом у воды
Поя в своей песне, она умерла
Леди Шалотт
Под башней и балконом
У садовой стены и галереи
Блестящая форма, мимо которой она проплыла
Мертвый бледный между домами высокими
Безмолвие в Камелоте
На пристани они пришли
Рыцарь и бюргер, лорд и дама
И вокруг носа они читают ее имя
Леди Шалотт
Это кто?
А что здесь?
И в освещенном дворце рядом
Умер звук королевского ура;
И перекрестились от страха
Все рыцари Камелота;
Но Ланселот задумался немного
Он сказал: «У нее красивое лицо;
Бог в Своей милости одолжит ее благодать
Леди Шалотт».
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
The Mystic's Dream 2009
Night Ride Across the Caucasus 1997
Tango to Evora 2009
Marrakesh Night Market 1994
The Mummers' Dance 1997
Skellig 1997
The Bells of Christmas 2006
Snow 1995
To the Fairies They Draw Near 2007
The Mask and Mirror 2009
Dante's Prayer 1997
The Dark Night of the Soul 1994
The Bonny Swans 1994
Stolen Child 2014
The Highwayman 1997
Caravanserai 2009
Incantation 2006
God Rest Ye Merry, Gentlemen 1995
Beneath a Phrygian Sky 2006
Samain Night 1989

Тексты песен исполнителя: Loreena McKennitt