| Prendi e te ne vai
| Возьми и иди
|
| E non mi chiami mai
| И ты никогда не звонишь мне
|
| Mi manchi
| Я скучаю по тебе
|
| Mi manchi
| Я скучаю по тебе
|
| Quella fortunata
| Счастливчик
|
| Io la donna più invidiata
| я самая завидная женщина
|
| Dicono di me ma tu
| Они говорят обо мне, но ты
|
| Già mi manchi
| я уже скучаю по тебе
|
| Mi hanno detto
| Они сказали мне
|
| Che hai un’altra storia
| Что у тебя есть другая история
|
| Che quando sei con lei
| Вот когда ты с ней
|
| Poi l’abbracci
| Тогда ты обнимаешь ее
|
| E la stringi come stringevi me
| И ты держишь его, как держишь меня.
|
| Quando ballavamo
| Когда мы танцевали
|
| E mi dicevi
| И ты сказал мне
|
| Amo solo te
| я люблю только тебя
|
| A cosa serve l’amore
| К чему любовь
|
| Se ti spezza il cuore
| Если это разобьет тебе сердце
|
| Se fa solo male
| Если это просто больно
|
| Se ti fa impazzire dal dolore
| Если это сводит тебя с ума от боли
|
| Avrei pensato di chiamarti
| Я думал, что позвоню тебе
|
| Solo per dirti che mi manchi
| Просто чтобы сказать тебе, что я скучаю по тебе
|
| Stanotte
| Сегодня ночью
|
| Mi manchi
| Я скучаю по тебе
|
| Non m’importa della gente
| я не забочусь о людях
|
| Senza di te non voglio niente
| Без тебя я ничего не хочу
|
| Mi manchi
| Я скучаю по тебе
|
| Stanotte già mi manchi
| я скучаю по тебе уже сегодня вечером
|
| Quelle cose che io volevo darti
| Те вещи, которые я хотел дать тебе
|
| Spariscono nel buio
| Они исчезают в темноте
|
| Giù nel buio
| В темноте
|
| Ora che che sei andato via
| Теперь, когда ты ушел
|
| Ho chiamato per sentire la tua voce
| Я позвонил, чтобы услышать твой голос
|
| E se hai cambiato idea
| Что, если вы передумали
|
| Devo dirti che
| Я должен сказать тебе, что
|
| Tu mi mancherai
| я буду по тебе скучать
|
| Sì mi mancherai
| Да, я буду скучать по тебе
|
| E mi mancherai
| И я буду скучать по тебе
|
| E ti amo | И я люблю тебя |