| Oh-oh-oh
| Ох ох ох
|
| Oh-oh-oh
| Ох ох ох
|
| Non ne posso più di quest’odore di mare
| Я устал от этого запаха моря
|
| Dammi una mano tu a non sentirmi male
| Дай мне руку, чтобы не чувствовать себя плохо
|
| Mi sparo un’altra aranciata
| Я стреляю в себя еще одной апельсиновой газировкой
|
| Per non sentirmi troppo annoiata
| Чтобы не было слишком скучно
|
| Bello il sole, bello il vento
| Красивое солнце, красивый ветер
|
| Ma ora ho voglia di un ombrello
| Но теперь я хочу зонтик
|
| Delle code in tangenziale
| Очереди на кольцевой дороге
|
| Dei saldi pazzi sotto Natale
| Сумасшедшие рождественские распродажи
|
| Di te e di me, che sembriamo felici
| Из вас и меня мы кажемся счастливыми
|
| Anche se il mondo grida alla crisi, oh-oh, oh-oh
| Даже если мир кричит о кризисе, о-о, о-о
|
| Oh, capitano fammi arrivare, oh-oh, oh-oh
| О, капитан, позволь мне прийти, о-о, о-о
|
| Mentre la nave va
| Как корабль идет
|
| Non ne posso più di quest’odore di mare
| Я устал от этого запаха моря
|
| Dammi una mano tu a non sentirmi male
| Дай мне руку, чтобы не чувствовать себя плохо
|
| Non le reggo più queste insegne di hotel
| Я больше не могу выносить эти знаки отеля
|
| Passo il tempo in piscina
| я провожу время в бассейне
|
| Mischiando Tequila con San Miguel
| Смешивание текилы с Сан-Мигель
|
| Non ne posso più
| Я больше не могу это терпеть
|
| Mangio un’insalata
| я ем салат
|
| Con frutta secca e una minerale
| С сухофруктами и минералом
|
| E intanto cerco fra le stelle
| А пока я ищу среди звезд
|
| Il grande carro e le mie sorelle
| Большая колесница и мои сестры
|
| Oh fortuna, oh fortuna
| О удача, о удача
|
| Saltami in braccio come la luna
| Прыгай в мои объятия, как луна
|
| Per quest’anno e per la vita
| На этот год и на всю жизнь
|
| E da lontano spunta la riva, oh-oh, oh-oh
| И берег выходит издалека, о-о, о-о
|
| Oh, capitano fammi arrivare, oh-oh, oh-oh
| О, капитан, позволь мне прийти, о-о, о-о
|
| Mentre la nave va
| Как корабль идет
|
| Non ne posso più di quest’odore di mare
| Я устал от этого запаха моря
|
| Dammi una mano tu a non sentirmi male
| Дай мне руку, чтобы не чувствовать себя плохо
|
| Non le reggo più queste insegne di hotel
| Я больше не могу выносить эти знаки отеля
|
| Passo il tempo in piscina
| я провожу время в бассейне
|
| Mischiando Tequila con San Miguel
| Смешивание текилы с Сан-Мигель
|
| E mentre il mare si infuria
| И пока бушует море
|
| Leggo il futuro fra un fante ed un re
| Я читаю будущее между пехотинцем и королем
|
| Qualcuno bussa in cabina
| Кто-то стучит в салоне
|
| Chissà se è il destino o soltanto la cena
| Кто знает, судьба это или просто ужин
|
| Non mi sento romantica
| я не чувствую себя романтичным
|
| Ma te lo voglio far credere
| Но я хочу, чтобы ты в это поверил
|
| E anche senza la musica, stanotte
| И даже без музыки сегодня вечером
|
| E anche senza una regola, stanotte
| И даже без правил, сегодня вечером
|
| Non ne posso più
| Я больше не могу это терпеть
|
| Non ne posso più
| Я больше не могу это терпеть
|
| (Di quest’odore di mare)
| (От этого запаха моря)
|
| Dammi una mano tu
| Дай мне руку ты
|
| (A non sentirmi male) | (Чтобы не чувствовать себя плохо) |