| Les fenêtres pleurent, l’impression que ça fait des années que je n'écris plus
| Окна плачут, такое ощущение, что прошли годы с тех пор, как я писал
|
| Esseulé chez moi, le temps s’en va, j’attends d’avoir les chakras pleins
| Одинокий дома, время уходит, жду, когда мои чакры наполнятся
|
| Je chercherai ta voix dans chaque recoin
| Я буду искать твой голос в каждом углу
|
| Imaginerai ta robe échancrée qui
| Представьте себе платье с высоким вырезом, которое
|
| M’accueillerait dans chaque repli
| Приветствовал бы меня в каждой складке
|
| Après ça, rien n’me choquera plus
| После этого меня уже ничто не будет шокировать
|
| Il n’y a que des bonheurs ensevelis
| Есть только зарытое счастье
|
| Des moments de joie qui partent en s’envolant
| Моменты радости, которые улетают
|
| Rappelle-toi les baisers qu’on s’volait
| Помните поцелуи, которые мы украли
|
| Pas la mélancolie que nous jouent ces violons
| Не та меланхолия, которую играют нам эти скрипки.
|
| Ça fait du bien de s'éparpiller
| Мне приятно распространяться
|
| Recompter billet par billet
| Пересчет билета за билетом
|
| À chaque phrase, c’est un nouveau souvenir que je pars piller
| С каждым предложением это новое воспоминание, которое я иду грабить
|
| Je plane et je ne veux pas atterrir
| Я под кайфом и не хочу приземляться
|
| J’ai le cerveau qui tangue et qui dérive
| Мой мозг качается и дрейфует
|
| Besoin de l’inconnu, de l’inédit
| Потребность в неизвестном, новом
|
| D’une trajectoire qui dévie
| Отклоняющейся траектории
|
| Le cœur est gelé comme en Sibérie
| Сердце застыло как в Сибири
|
| Le temps parait plus long que mille exils
| Время кажется длиннее, чем тысяча изгнанников
|
| Je vois des souvenirs d’antan qui défilent
| Я вижу воспоминания о прошедших днях
|
| La vie est encore jolie mais le cœur gelé
| Жизнь по-прежнему прекрасна, но сердце заморожено
|
| Je plane et je ne veux pas atterrir
| Я под кайфом и не хочу приземляться
|
| Je flirte avec le vide et l’amnésie
| Я флиртую с пустотой и амнезией
|
| Le cri silencieux d’une fenêtre ouverte
| Безмолвный крик открытого окна
|
| Qui me rappelle qui je suis quand mon âme est vide
| Кто напоминает мне о том, кто я, когда моя душа пуста
|
| Avec le temps, tout peut s’effacer vite
| Со временем все может быстро исчезнуть
|
| Désespéré d'être libre
| Отчаявшись быть свободным
|
| En haut de ma tour, je ne veux pas guérir
| На вершине моей башни я не хочу лечиться
|
| Je plane et je ne veux pas atterrir
| Я под кайфом и не хочу приземляться
|
| Comment pourrais-je parler d’un seul thème en restant concentré
| Как я мог говорить на одну тему и оставаться сосредоточенным
|
| Quand la nuit des millions d’idées dans ma tête causent entre elles?
| Когда ночью миллионы идей в голове переговариваются друг с другом?
|
| Et j’aurais beau leur dire: «Faut qu’on s’entraide «Comment pourrais-je parler de ma peine sans être égocentré?
| И я говорил им: «Мы должны помогать друг другу, как я мог говорить о своей боли, не будучи эгоистичным?
|
| Rôder dans les rues jusqu'à tellement tard
| Бродить по улицам допоздна
|
| Mettre à l’abri les miens telle est ma tare
| Укрытие шахты - мой порок
|
| Pas là pour jouer, pour étaler mes torts
| Я здесь не для того, чтобы играть, хвастаться своими ошибками.
|
| Pas là non plus récolter la matière
| Не там, чтобы собирать материю
|
| J’ai autant besoin de me casser
| Мне нужно так сильно сломаться
|
| Que de protéger les miens comme Mikasa
| Чем защищать мою, как Микаса
|
| Alors nuit et jour, je ne me dédie qu'à ça
| Итак, день и ночь, это все, чему я посвящен.
|
| Je te jure faut que je parte de là
| Клянусь, я должен выбраться отсюда
|
| Pour ne pas faire de délit
| Чтобы не совершить преступление
|
| La peine dans la fumée se dilue
| Боль в дыму разбавляет
|
| Les deux aiguilles ne font qu’onduler
| Две руки просто пульсируют
|
| Tard la nuit quand on rôdait
| Поздно ночью, когда мы бродили
|
| Aucune question nous taraudait
| Никакие вопросы не мучили нас
|
| Aujourd’hui torrent de pensées comme Rodin
| Сегодня поток мыслей, как Роден
|
| On n’a pas la réponse du sphynx et du mal on s’fait qu'ça
| У нас нет ответа сфинкса, и зло мы делаем только это
|
| Car avant les buts qu’on s’fixait atténuaient notre asphyxie
| Потому что раньше цели, которые мы ставили, смягчали наше удушье
|
| Impossible de demander à un sourire d’exister pour toujours
| Не могу попросить улыбку существовать вечно
|
| Et puis d’connaître la joie
| И тогда познать радость
|
| Certains humains font des choix pour les sommes
| Некоторые люди выбирают суммы
|
| J’espère devenir la somme de mes choix | Я надеюсь стать суммой моего выбора |