Текст песни au sommet de ma tour - Lonepsi

au sommet de ma tour - Lonepsi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни au sommet de ma tour , исполнителя -Lonepsi
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:04.12.2023
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

au sommet de ma tour (оригинал)au sommet de ma tour (перевод)
Ça fait longtemps que je parle d’aimerДавно уж я толкую о любви, как о тени в туманном саду,
Longtemps que je n’ai pas parlé de moiДавно не раскрывал пред собою себя — словно зеркало пыль занесло.
Longtemps que l’enfant en moi n’est pas venu me prendre par les deux mainsДавно не звал меня за обе руки тот мальчик, что прячется в глуби,
Mais qu’il est compliqué de parler de soi sans m’en faire tomber des perles deНо трудно снимать покровы с души — не выронить жемчуг холодного
sueurпота,
Je monte le volume, je perds l’audition, comme si je ne voulais plus rienЯ громкость взвинчиваю — слух ускользает, будто брезгую больше ничем
écouterвнимать.
Le temps s’en est allé, comme le matinВремя ушло незаметно, как утренняя роса,
J’aurais aimé le suivre à la motoЯ хотел бы пуститься за ним на мотоцикле вдогон,
Retrouver la sensation d’illimitéЧтобы снова вступить в пределы беспредельного,
Dans une étoile ou dans l’amitiéВ звезде или в дружбе, где сердце не знает стены.
Mais j’ai peur de lever la tête et de m’apercevoir que le ciel est casséНо мне страшно поднять глаза — вдруг небо разбито на черепки,
J’suis dans une sale équation, au sommet de ma tour, seul et coincéЯ — в мрачной задаче, на верхотуре башни, пленник и один.
Et je me demande si c’est leurs douleurs que je vois dans les yeux des gensИ думаю — это ли боль чужая в глазах прохожих вспыхивает,
Ou est-ce que c’est la mienne qui s’y reflète quand la voir en moi me dérange?Или отражается моя, когда гляжу в себя — и страшусь своего же лица?
Et je me demande si au milieu de la foule, y a que moi qui suis perduИ думаю — не я ли один затерялся в людской круговерти?
Et puis, j’croise un regardИ вот — я ловлю чей-то взгляд, как маяк на краю темноты,
Et puis, je vois bien qu’j’suis pas l’seul qui est perduИ вижу: не один я блуждаю в густой бесприютной мгле.
Suffit d’un seul regard, une seule seconde, une seule lumièreПорой хватает лишь взгляда, или вспышки, или крупицы света,
Pour retrouver une place, voire un sens dans l’universЧтоб отыскать невидимое место, а может, смысл в этом вселенной круге.
Parti de chez moi si tôt, pour ressentir la démesure et l’effroiЯ рано покинул оплот свой — чтобы сызнова вместить безмерность и ужас.
Ne va pas sonder ce qu’il y a dans mon cœur, afin d’en mesurer le froidНе пытайся нырять в мое сердце — там лед; не измерить его глубины.
J’suis comme dans le Vercors sur les toitsЯ, как в Веркоре, стою на крышах, где ветер терзает сны.
J’crois qu’j’suis devenu moi, le jour où j’ai reconnu mes choixЯ, кажется, стал самим собой в тот день, когда признал выборы свои.
Depuis, j’erre comme une étoileС тех пор я скитаюсь, как странствующая звезда в чернильном небе.
Qu’il est étrange, ce recoin du cerveau, qui me permet de m'éloignerКак странен этот уголок мозга, что дарит мне благословенное отдаление,
Peut-être qu’il pourra me soigner les moments d’absence que je traverseВозможно, там найдется исцеление от этих немых провалов, что я прохожу.
Je te demande de ne pas t’en inquiéterЯ прошу тебя — не тревожься обо мне.
Le regard perdu quand tu me parles est une manière de mieux t'écouterЗаблудившийся взгляд, когда ты со мной говоришь, — способ услышать острей.
Qu’il est étrange, ce recoin du cerveau qui me permet de m'éloignerКак странен этот уголок мозга, что дарит мне благословенное отдаление,
Rejoindre les steppes et les pensées qui tiennent chaudГде можно укрыться в степях и согревающих мыслях.
Peut-être qu’il pourra me soignerМожет быть, он сумеет затянуть мои раны.
Au sommet de ma tourНа вершине башни своей,
L’impression que mes nuits durent des joursМне чудится: ночи мои длятся, как дни без сна.
J’y pense à chaque secondeЯ думаю об этом ежемгновенно —
Attiré par le mondeМеня влечет мир, как магнит — стальную стружку,
Je voudrais en faire le tourЯ хотел бы сызнова объять его круг.
Au sommet de ma tourНа вершине башни своей,
L’impression de voir tout à contre-jourКажется, будто вижу все в обратном свете, как в негативе.
J’y pense à chaque secondeЯ думаю об этом ежемгновенно —
Attiré par le mondeМеня влечет мир, как магнит — стальную стружку,
Je voudrais en faire le tourЯ хотел бы сызнова объять его круг.
Au sommet de ma tourНа вершине башни своей,
L’impression que mes nuits durent des joursМне чудится: ночи мои длятся, как дни без сна.
J’y pense à chaque secondeЯ думаю об этом ежемгновенно —
Attiré par le mondeМеня влечет мир, как магнит — стальную стружку,
Je voudrais en faire le tourЯ хотел бы сызнова объять его круг.
Au sommet de ma tourНа вершине башни своей,
L’impression de voir tout à contre-jourКажется, будто вижу все в обратном свете, как в негативе.
J’y pense à chaque secondeЯ думаю об этом ежемгновенно —
Attiré par le mondeМеня влечет мир, как магнит — стальную стружку,
Je voudrais en faire le tourЯ хотел бы сызнова объять его круг.
J’suis dans mon abîme, pourquoi déserter?Я в бездне своей — зачем сдаться на милость?
Les secondes abîment, et puis, les heures tuentСекунды изнашивают плоть, а часы губят душу.
Petit, désires-tu exaucer ton rêve?Маленькая, ты хочешь, чтоб сбылись твои грёзы?
Si oui, faut les heurterТогда стукнись о преграды, не бойся их боли.
Je ne t’ai parlé que d’elle, de ses mainsЯ говорил тебе только о ней, о её руках, что пахнут весной,
J’t’ai pas raconté mes balbutiementsНе рассказал о смущении своём, о первых словах, что крошатся в губах,
De ces K.-O. sur ces dalles de cimentО нокаутах на плитах бетона — там, где падают звёзды и мальчишки.
J’te l’dis décemment, j’me suis fait du mal et du bienСкажу прямо: я сам себе причинял и зло, и благо,
C’est paradoxal, comme être sauvé par un naufrageПарадоксально, как спасённый кораблекрушением,
Ou par un otageИли пленник, что волен внезапно.
Pas de repos, pas à mon âgeНет мне отдыха — не в моём возрасте.
J’en ai passé des heures, en vrai, comme un fou, comme un décérébréЯ прожигал часы безумно, как безумец без мозга и памяти,
Plongé dans ses rêveriesПогружён в её грёзы,
Qui ne fait que danser ivreЧто только и делает, что танцует пьяно.
Je te raconte ça sans délirerЯ рассказываю тебе без сумасшествия, без обмана,
Ce que je voulais me tirer de la rueКак я мечтал уйти с улицы прочь,
Amasser de dólares pour qu’la vie paraisse moins douloureuseСобирая доллары — чтоб боль казалась тусклей.
Puis, sans m’en rendre compte, le temps s’en va, les années passentНо не замечая, как время ускользает, годы уносятся прочь,
Et les aléas m’emmènent autre part réparer ma peine, étaler ma sève et rapper çaИ прихоти судьбы гонят меня лечить мои раны в чужие пределы, разлить свой сок и выговорить боль.
Ouais, j'écris, et les mots qu’on choisit ne sont pas toujours fidèles à ceДа, я пишу, но слова, что мы выбираем, не всегда служат истине,
qu’on veut exprimerКоторую хотелось бы выжечь,
Il y a des choses qu’on ne peut pas dire, des sentiments qui sont trop réprimésЕсть вещи невыразимые, чувства, что слишком глубоко зарыты.
Je peux l’crier, neurones grillésЯ могу выкрикнуть это — сожжённые нервы дрожат.
Combien de fois j’ai vrillé?Сколько раз я сходил с ума?
Combien de soleils j’ai prié pour qu’on me laisse briller?Скольких солнц я просил, чтобы мне дали светить?
Maintenant, mon esprit est pris au piègeТеперь мой дух пленён ловушкой внутренней.
Est-ce qu’a priori, ai-je des chances de voir la vie d’aussi prèsЕсть ли у меня, в самом деле, шанс коснуться жизни так близко?
J’ai mis l’pied à l'étrier pour ne pas oublierЯ вставил ногу в стремя, чтобы не забыть,
Ce recoin du cerveau qui me permet de m'éloignerТот уголок мозга, что дарит мне благословенное отдаление,
Rejoindre les steppes et les pensées qui tiennent chaudГде можно укрыться в степях и согревающих мыслях.
Peut-être qu’il pourra me soignerМожет быть, он сумеет затянуть мои раны.
Au sommet de ma tourНа вершине башни своей,
J’ai l’impression que mes nuits durent des joursМне кажется: ночи мои длятся, как белые дни.
Attiré par le mondeМеня влечёт этот мир,
Je voudrais en faire le tourЯ хотел бы пройти его кругом.
Fuir les alentoursПокинуть пригороды,
Et partir pour unИ отправиться в путь,
Aller sans retourДорога — без обратных следов.
Au sommet de ma tourНа вершине башни своей,
J’ai l’impression de voir tout à contre-jourМне кажется, всё вижу в обратном свете, как в негативе.
J’envoie des S.O.S. à des lignées de sourdsЯ шлю сигналы S.O.S. в древние роды глухих,
Marre de c’qui m’entoureЯ устал от того, что меня окружает.
Partir pour unПокинуть пределы,
Aller sans retourДорога — без обратных следов.
Au sommet de ma tourНа вершине башни своей,
L’impression que mes nuits durent des joursМне чудится: ночи мои длятся, как дни без сна.
J’y pense à chaque secondeЯ думаю об этом ежемгновенно —
Attiré par le mondeМеня манит весь этот мир,
Je voudrais en faire le tourЯ хотел бы пройти его кругом.
Au sommet de ma tourНа вершине башни своей,
L’impression de voir tout à contre-jourКажется, будто вижу все в обратном свете, как в негативе.
J’y pense à chaque secondeЯ думаю об этом ежемгновенно —
Attiré par le mondeМеня манит весь этот мир,
Je voudrais en faire le tourЯ хотел бы пройти его кругом.
Au sommet de ma tourНа вершине башни своей,
L’impression que mes nuits durent des joursМне чудится: ночи мои длятся, как дни без сна.
J’y pense à chaque secondeЯ думаю об этом ежемгновенно —
Attiré par le mondeМеня манит весь этот мир,
Je voudrais en faire le tourЯ хотел бы пройти его кругом.
Au sommet de ma tourНа вершине башни своей,
L’impression de voir tout à contre-jourКажется, будто вижу все в обратном свете, как в негативе.
J’y pense à chaque secondeЯ думаю об этом ежемгновенно —
Attiré par le mondeМеня манит весь этот мир,
Je voudrais en faire le tourЯ хотел бы пройти его кругом.

Поделитесь текстом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: