Перевод текста песни Parler de rien - Lonepsi

Parler de rien - Lonepsi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Parler de rien, исполнителя - Lonepsi.
Дата выпуска: 12.04.2020
Язык песни: Французский

Parler de rien

(оригинал)
J’aimerais que l’on arrive à se parler de rien
Que l’on remplisse nos échanges de simples regards
Que nos silences deviennent un refuge ou notre gare
Dans le ou laquelle on pourrait se parler de rien
On se réveillerait le lendemain de nos secrets
Les draps remplis des illusions que le silence crée
J’aimerais te parler, mais te parler de rien du tout
Te parler de nous sans que ne sorte un son de ma bouche
Je n’ai pas pu te consacrer moins d’cinq lignes
Pourquoi tout est différent quand le soleil s’incline?
Elle veille sur mon sommeil comme la gardienne des rêves
Pendant que mes yeux se ferment, les siens clignent
Est-ce que tout oublier est le meilleur des stratagèmes?
Faut-il aussi laisser tout ce à quoi on s’rattachait?
On trouvera un titre à notre histoire, une fois que le page s’ra tachée
En attendant, nos nuits ont des secondes qui battent plus lentement que les
autres, peu importe
Si le temps qu’on appelle durée n’a rien à voir avec l'éternité que j’te porte
(yeah, yeah)
Nos nuits ont des secondes qui battent plus lentement que les autres,
peu importe
Si le temps qu’on appelle durée n’a rien à voir avec l'éternité que j’te porte
(eh)
Ton regard bleu réveille en moi d'étranges rêveries
Tes yeux m’ont fait oublier que je n’avais que cette vie
Au moment de s’en aller d’ici, moi, j’imagine
Que nos yeux se ferment comme une plaie qui cicatrise
Yeah, eh, eh, eh, eh
Nan, nan, nan, nan, nan
Oh nan, nan, nan, nan, nan, nan, nan, yeah
Nos deux mains qui s’enlacent puis, lentement, nos deux corps
Parlent un langage qui provient d’un autre monde
Est-ce que tu sais où l’on s’en va pendant que l’on s’endort?
Je pense qu’elles se rejoignent nos deux âmes vagabondes
Car j’amène ton absence dans chaque endroit où je vais
Depuis, comment veux-tu que je crois cette phrase qui dit que tout se perd?
Si nos chemins se séparaient, qui de nous deux se retournerait?
Comme d’habitude, la réponse, je ne l’ai pas mais je sais que
J’aimerais que l’on arrive à se parler de rien
Que l’on remplisse nos échanges de simples regards
Que nos silences deviennent un refuge ou notre gare
Dans le ou laquelle on pourrait se parler de rien
On se réveillerait le lendemain de nos secrets
Les draps remplis des illusions que le silence crée
J’aimerais te parler, mais te parler de rien du tout
Te parler de nous sans que ne sorte un son de ma bouche

Говорить ни о чем

(перевод)
Я хочу, чтобы мы могли говорить друг с другом ни о чем
Что мы наполняем наш обмен простыми взглядами
Пусть наше молчание станет убежищем или нашей станцией
Где мы могли говорить ни о чем
Мы проснемся на следующий день после наших секретов
Листы, наполненные иллюзиями, которые создает тишина
Я хотел бы поговорить с тобой, но говорить с тобой вообще ни о чем
Говорить с тобой о нас без звука, исходящего из моего рта.
Я не мог посвятить тебе меньше пяти строк
Почему все меняется, когда солнце садится?
Она наблюдает за моим сном, как хранительница снов.
Когда мои глаза закрываются, ее глаза мигают
Является ли забвение всего лучшей уловкой?
Должны ли мы также оставить все, к чему мы были привязаны?
Мы найдем название для нашей истории, как только страница будет испачкана
Между тем, в наших ночах есть секунды, которые бьются медленнее, чем
другие, неважно
Если время, которое мы называем длительностью, не имеет ничего общего с вечностью, которую я несу для вас
(Ага-ага)
В наших ночах есть секунды, которые бьются медленнее других,
не берите в голову
Если время, которое мы называем длительностью, не имеет ничего общего с вечностью, которую я несу для вас
(а)
Твой голубой взгляд пробуждает во мне странные мечты
Твои глаза заставили меня забыть, что у меня была только эта жизнь
Когда пришло время уйти отсюда, я, я представляю
Пусть наши глаза закроются, как заживающая рана
Да, да, да, да, да
Нах, нах, нах, нах, нах
О нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, да
Наши две руки медленно переплетаются, наши два тела
Говорите на языке, пришедшем из другого мира
Вы знаете, куда мы идем, пока мы засыпаем?
Я думаю, они соединяют наши две блуждающие души.
Потому что я приношу твое отсутствие куда угодно, куда бы я ни пошел.
Так как же, по-вашему, я поверю этому предложению, в котором говорится, что все потеряно?
Если бы наши пути разошлись, кто бы из нас развернулся?
Как обычно, ответа у меня нет, но я знаю, что
Я хочу, чтобы мы могли говорить друг с другом ни о чем
Что мы наполняем наш обмен простыми взглядами
Пусть наше молчание станет убежищем или нашей станцией
Где мы могли говорить ни о чем
Мы проснемся на следующий день после наших секретов
Листы, наполненные иллюзиями, которые создает тишина
Я хотел бы поговорить с тобой, но говорить с тобой вообще ни о чем
Говорить с тобой о нас без звука, исходящего из моего рта.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La pluie, c'est le passé qui revient 2021
Ce que je vis me manque déjà ft. Sofiane Pamart 2021
au sommet de ma tour 2023
Comme une balle 2021
Je ne sais pas danser 2020
La couleur de tes yeux 2021
Sibérie 2021
Tu n'es pas là 2021
Mon encore inconnue 2021
Jupiter 2021
Le cœur gelé 2021
En boucle 2021
Paradis perdu 2021
part d'ombre 2023
solitaire attiré par le monde 2023
harry haller 2023
La fille du bus 2017
Je suis partout où que j'aille 2019
Aveugle 2019
Le temps d'un instant 2018

Тексты песен исполнителя: Lonepsi