Перевод текста песни Mon encore inconnue - Lonepsi

Mon encore inconnue - Lonepsi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mon encore inconnue , исполнителя -Lonepsi
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:28.10.2021
Язык песни:Французский
Mon encore inconnue (оригинал)Mon encore inconnue (перевод)
Un tonnerre et la nuit devient étoilée Гром и ночь становится звездной
Comme chaque mois j’attends naïvement Как и каждый месяц, я наивно жду
Au fond du café que naisse un accident На дне кафе рождается несчастный случай
Que tu viennes à ma table te dévoiler Что ты подходишь к моему столу, чтобы показать себя
Tu pourrais être «n'importe qui «mais Вы могли бы быть кем угодно, но
Enfin n’importe qui entre guillemets Наконец-то кто в кавычках
Je le saurais que c’est toi я бы знал, что это ты
Je ne me poserais pas mille questions Я бы не стал задавать себе тысячу вопросов
Sans te connaître, je t'écris des pages immenses Не зная тебя, я пишу тебе необъятные страницы
Et tu me sembles si loin qu’en t’imaginant И ты кажешься таким далеким, что воображая тебя
Je vois ton visage toujours s’effacer Я вижу, как твое лицо всегда исчезает
Comme un souvenir qui s’est trop éloigné Как воспоминание, которое зашло слишком далеко
La nuit passe et m’arrache à ton absence Ночь проходит и отрывает меня от твоего отсутствия
Au fond du café à côté d’ton silence Внизу кафе рядом с твоей тишиной
Je cherche ton regard désespérément Я отчаянно ищу твой взгляд
Sans pouvoir deviner ce qu’il dit Не могу угадать, что он говорит
Dans les rues oubliées На забытых улицах
Quand les lumières fanent Когда огни исчезают
Je ne t’oublie pas, je n’oublie rien Я не забываю тебя, я ничего не забываю
Cherche-moi quand les autres Ищи меня, когда другие
Rentrent tous chez eux Все идут домой
Cherche par-là (Je ne t’oublie pas) Смотри туда (я тебя не забываю)
Dans les rues oubliées На забытых улицах
Quand les lumières fanent Когда огни исчезают
Je ne t’oublie pas, je n’oublie rien Я не забываю тебя, я ничего не забываю
Cherche-moi quand les autres Ищи меня, когда другие
Rentrent tous chez eux Все идут домой
Cherche par-là (Je ne t’oublie pas) Смотри туда (я тебя не забываю)
Il se fait tard je m’en vais du café Уже поздно, я ухожу пить кофе
Sans que tu n’sois là mais Без тебя, но
Ça ne fait rien, au fond tu sais bien Это не имеет значения, в глубине души ты знаешь
Que je reviendrai le mois d’après Что я вернусь в следующем месяце
Tu flottes quelque part Ты плывешь куда-то
Entre la lumière et la pénombre Между светом и тьмой
Je me demande de quoi tu as l’air интересно, как ты выглядишь
Je ne connais ni toi ni ton prénom Я не знаю ни тебя, ни твоего имени
Peut-être qu’on vieillira enlacés dans une véranda Может быть, мы состаримся, переплетаясь на веранде
En attendant, je tremble d'être celui que tes yeux ne verront pas А пока я дрожу от того, что твои глаза не увидят
J’aimerais te regarder de près Я хотел бы внимательно следить за тобой
Comme un tableau gardé secret Как картина, хранящаяся в секрете
Et je suis fou du jour où tu viendras casser ma routine И я схожу с ума в тот день, когда ты приходишь и нарушаешь мою рутину.
Qui sait, je pourrais t’aimer aussi lentement que Кто знает, может быть, я буду любить тебя так же медленно, как
Les secondes des nuits qui m’ont longtemps manqué Секунды ночей, по которым я давно скучал
Je pense être celui qui t’aime, hélas Я думаю, что я тот, кто любит тебя, увы
Je tombe au fond du désert que tu me laisses Я падаю на дно пустыни, ты оставляешь меня
Au fond de mon verre j’entends la nuit На дне моего стакана я слышу ночь
Où tu répondras à ma voix где ты ответишь на мой голос
Comment ça s’fait qu’on n’se trouve pas Почему мы не можем найти друг друга
Est-ce que c’est moi qui suis maladroit? Я неуклюжий?
Dans les rues oubliées На забытых улицах
Quand les lumières fanent Когда огни исчезают
Je ne t’oublie pas, je n’oublie rien Я не забываю тебя, я ничего не забываю
Cherche-moi quand les autres Ищи меня, когда другие
Rentrent tous chez eux Все идут домой
Cherche par-là (Je ne t’oublie pas) Смотри туда (я тебя не забываю)
Dans les rues oubliées На забытых улицах
Quand les lumières fanent Когда огни исчезают
Je ne t’oublie pas, je n’oublie rien Я не забываю тебя, я ничего не забываю
Cherche-moi quand les autres Ищи меня, когда другие
Rentrent tous chez eux Все идут домой
Cherche par-là (Je ne t’oublie pas) Смотри туда (я тебя не забываю)
J’aimerais tellement t’oublier de tout mon corps Я так хотел бы забыть тебя всем своим телом
Mais on ne peut pas oublier les gens qu’on ne connaît pas encore Но мы не можем забыть людей, которых еще не знаем
Sans le savoir, tu laisses mon cœur inquiet nu Неосознанно ты оставляешь мое беспокойное сердце голым
J’aimerais t’oublier mon encore inconnueЯ хотел бы забыть тебя моя еще неизвестная
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: