| Mon cœur accueille des vagues qui forment des secousses
| Мое сердце приветствует волны, которые образуют толчки
|
| Elles cognent les parois comme pour crier fort au secours
| Они стучат в стены, как будто громко взывают о помощи.
|
| Attiré par un train qui prend la mauvaise direction
| Вытащил поезд, идущий не в ту сторону
|
| Absorbé par des lèvres qui ont le rouge de mille démons
| Поглощенный губами, которые имеют красный цвет тысячи демонов
|
| Petit, quand on tombait, on avait mal et parfois peur
| Ребенок, когда мы падали, нам было больно, а иногда и страшно
|
| Tout ça n’a pas changé quand il est tard comme à trois heures
| Все это не меняется, когда уже поздно, как три часа
|
| Quand l'été n’finit pas, l’hiver m’appelle de sa froideur
| Когда лето не кончается, зима зовет меня своим холодом
|
| Comme la table d’un café à laquelle je m’assois seul
| Как столик в кафе, за которым я сижу один
|
| Derrière ses yeux se cache le bleu des nuits qui nous éloignent
| За его глазами прячется синева ночей, которые разлучают нас
|
| Quand on se touchera, il n’y aura plus rien entre elle et moi
| Когда мы коснемся, между ней и мной ничего не будет.
|
| Je flâne près des rues qui sont pavées de nos brefs échanges
| Я прогуливаюсь по улицам, вымощенным нашими краткими разговорами.
|
| En espérant recroiser soit toi, soit ton rêve étrange
| Надеясь снова встретить либо тебя, либо твой странный сон
|
| M'éloigner comme la marée basse, ça je sais le faire
| Уходи, как отлив, что я знаю, как это сделать.
|
| Est-ce que l’on se reverra pour se ramener de l’air?
| Встретимся ли мы снова, чтобы вернуть друг друга из воздуха?
|
| Chaque train qui passe, chaque matin qui s'élève
| Каждый поезд, который проходит, каждое утро, которое поднимается
|
| Vient me rappeler qu’un jour, tout s’en va
| Приди и напомни мне, что однажды все ушло
|
| Je ne trouve plus grand chose dans les regards que je croise
| Я не могу найти много во взглядах, которые я встречаю
|
| Comme si j'étais devenu aveugle après toi
| Как будто я ослеп после тебя
|
| Chaque train qui passe, chaque matin qui s'élève
| Каждый поезд, который проходит, каждое утро, которое поднимается
|
| Vient me rappeler qu’un jour, tout s’en va
| Приди и напомни мне, что однажды все ушло
|
| Je ne trouve plus grand chose dans les regards que je croise
| Я не могу найти много во взглядах, которые я встречаю
|
| Comme si j'étais devenu aveugle après toi
| Как будто я ослеп после тебя
|
| La joie bouscule ma peine quand je suis sur le quai des gares
| Радость затмевает мою боль, когда я на перроне вокзала
|
| Et qu’enfin je mets terme à l’intervalle qui nous sépare
| И что, наконец, я положил конец интервалу, который разделяет нас
|
| Je marcherai droit vers toi même si mes sentiments titubent
| Я пойду прямо к тебе, даже если мои чувства пошатнутся
|
| Comment ton regard a-t-il pu renverser mes incertitudes?
| Как твой взгляд мог развеять мою неуверенность?
|
| Révéler mes pensées les plus souterraines et sincères
| Выявление моих самых глубоких и искренних мыслей
|
| Voilà une idée qui m’effraie mais qui à la fois m’envoûte
| Это идея, которая меня пугает, но в то же время завораживает
|
| Ce qui m’envoûte, c’est qu’une personne puisse les entendre sur Terre
| Что меня восхищает, так это то, что человек может услышать их на Земле
|
| Ce qui m’effraie, c’est tout ce qui sépare cette personne de ma route
| Меня пугает все, что отделяет этого человека от моего пути
|
| Derrière ses yeux se cache le noir des nuits qui nous éloignent
| За ее глазами скрывается тьма ночей, которые разлучают нас
|
| Quand on se touchera, il n’y aura plus rien entre elle et moi
| Когда мы коснемся, между ней и мной ничего не будет.
|
| En attendant qu’on se dévoile nos peurs et nos névroses
| В ожидании, когда мы раскроем наши страхи и неврозы
|
| Mes bras s’enroulent comme des voiles et viennent habiller tes épaules
| Мои руки обвиваются, как паруса, и приходят, чтобы одеть твои плечи.
|
| M'éloigner comme la marée basse, ça je sais le faire
| Уходи, как отлив, что я знаю, как это сделать.
|
| Est-ce que l’on se reverra pour se ramener de l’air?
| Встретимся ли мы снова, чтобы вернуть друг друга из воздуха?
|
| Chaque train qui passe, chaque matin qui s'élève
| Каждый поезд, который проходит, каждое утро, которое поднимается
|
| Vient me rappeler qu’un jour, tout s’en va
| Приди и напомни мне, что однажды все ушло
|
| Je ne trouve plus grand chose dans les regards que je croise
| Я не могу найти много во взглядах, которые я встречаю
|
| Comme si j'étais devenu aveugle après toi
| Как будто я ослеп после тебя
|
| Chaque train qui passe, chaque matin qui s'élève
| Каждый поезд, который проходит, каждое утро, которое поднимается
|
| Vient me rappeler qu’un jour, tout s’en va
| Приди и напомни мне, что однажды все ушло
|
| Je ne trouve plus grand chose dans les regards que je croise
| Я не могу найти много во взглядах, которые я встречаю
|
| Comme si j'étais devenu aveugle après toi
| Как будто я ослеп после тебя
|
| Chaque train qui passe, chaque matin qui s'élève
| Каждый поезд, который проходит, каждое утро, которое поднимается
|
| Vient me rappeler qu’un jour, tout s’en va
| Приди и напомни мне, что однажды все ушло
|
| Je ne trouve plus grand chose dans les regards que je croise
| Я не могу найти много во взглядах, которые я встречаю
|
| Comme si j'étais devenu aveugle après toi | Как будто я ослеп после тебя |