Перевод текста песни Paradis perdu - Lonepsi

Paradis perdu - Lonepsi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Paradis perdu , исполнителя -Lonepsi
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:28.10.2021
Язык песни:Французский
Paradis perdu (оригинал)Paradis perdu (перевод)
Combien d’années en tout faut-il amasser Сколько лет всего надо накопить
Pour embrasser les vagues du passé? Охватить волны прошлого?
Pour effacer et me débarrasser Чтобы стереть и избавиться от
De cette impression d’en avoir assez? Это чувство, что с него достаточно?
Comment taire ça autrement qu’en tercets? Как еще заставить это замолчать, как не в трехстишии?
Dans ma tour seul c’est comme en autarcie Только в моей башне как в автаркии
Le poids de mes rêves travaille mes dorsaux Вес моей мечты работает на моем позвоночнике
Le doute m’endurcit Сомнение ожесточает меня
Tous les jours ça n’est pas radieux pourtant Каждый день это еще не сияет
Ébaucher un sourire, ça me paraît important Нарисуй улыбку, мне это кажется важным
À la recherche de mon paradis perdu В поисках моего потерянного рая
Pourquoi suis-je tant apeuré de partir? Почему я так боюсь уйти?
Combien d’années me faudra-t-il passer Сколько лет мне придется провести
Pour embrasser les vagues du passé? Охватить волны прошлого?
Pour effacer et me débarrasser Чтобы стереть и избавиться от
De cette impression d'être condamné? Об этом чувстве обреченности?
J’ai perdu la mémoire en voulant me faire des souvenirs Я потерял память, пытаясь сохранить воспоминания
Mais j’imagine un jour qu’ils puissent me revenir Но я думаю, что когда-нибудь они могут вернуться ко мне.
Ce tas de souvenirs que je n’ai pas su retenir Эта куча воспоминаний, которые я не мог сохранить
C’est mon paradis perdu, dis-moi si tu l’as aperçu? Это мой потерянный рай, скажи мне, видел ли ты его?
J’ai perdu la mémoire en voulant me faire des souvenirs Я потерял память, пытаясь сохранить воспоминания
Mais j’imagine un jour qu’ils puissent me revenir Но я думаю, что когда-нибудь они могут вернуться ко мне.
Ce tas de souvenirs que je n’ai pas su retenir Эта куча воспоминаний, которые я не мог сохранить
C’est mon paradis perdu, dis-moi si tu l’as aperçu? Это мой потерянный рай, скажи мне, видел ли ты его?
Rappelle-moi les promesses qu’on s’est faites à condition qu’elles tiennent Напомните мне об обещаниях, которые мы дали при условии, что они будут выполнены
encore Очередной раз
Rappelle-moi le moindre centimètre de la joie qui parcourait nos corps Напомни мне о каждом дюйме радости, пробежавшей по нашим телам.
Rappelle-moi tous les échecs endurés Напомни мне обо всех пережитых неудачах
Rappelle-moi nos longs périples aux coins des rues Напомни мне о наших долгих путешествиях по углам улиц
Rappelle-moi comme on ne faisait que d’errer Напомни мне, как мы только бродили
Et puis dis-moi qui j'étais en cas d’erreur А потом скажи мне, кем я был, если я ошибаюсь
Rappelle-moi les siestes qu’on faisait dans un parc à l’ombre des ennuis Напомни мне о дремоте, которую мы использовали в парке в тени неприятностей
Rappelle-moi la taille de nos erreurs Напомни мне о размере наших ошибок
Les larmes qu’on a séchées sous la pluie, hey Слезы, которые мы вытерли под дождем, эй
Rappelle-moi les nuits qu’on implorait pour s’en aller loin hors du réel Напомни мне о тех ночах, которые мы умоляли уйти подальше от реальности.
Pendant qu’elles perduraient elles Пока они длились, они
Pendant qu’on s'échappait rêveusement par des ruelles Пока мы мечтательно бежали по переулкам
Rappelle-moi comment la vie était belle Напомни мне, как хороша была жизнь
Comment les secondes étaient volatiles, s’envolaient-elles? Как летели секунды, неужели они улетели?
Comment la vie était douce Как сладка была жизнь
Console-moi ne serait-ce qu’un seul émoi Утешьте меня, если только одна эмоция
J’ai perdu la mémoire en voulant me faire des souvenirs Я потерял память, пытаясь сохранить воспоминания
Mais j’imagine un jour qu’ils puissent me revenir Но я думаю, что когда-нибудь они могут вернуться ко мне.
Ce tas de souvenirs que je n’ai pas su retenir Эта куча воспоминаний, которые я не мог сохранить
C’est mon paradis perdu, dis-moi si tu l’as aperçu? Это мой потерянный рай, скажи мне, видел ли ты его?
J’ai perdu la mémoire en voulant me faire des souvenirs Я потерял память, пытаясь сохранить воспоминания
Mais j’imagine un jour qu’ils puissent me revenir Но я думаю, что когда-нибудь они могут вернуться ко мне.
Ce tas de souvenirs que je n’ai pas su retenir Эта куча воспоминаний, которые я не мог сохранить
C’est mon paradis perdu, dis-moi si tu l’as aperçu? Это мой потерянный рай, скажи мне, видел ли ты его?
J’ai perdu la mémoire en voulant me faire des souvenirs Я потерял память, пытаясь сохранить воспоминания
Mais j’imagine un jour qu’ils puissent me revenir Но я думаю, что когда-нибудь они могут вернуться ко мне.
Ce tas de souvenirs que je n’ai pas su retenir Эта куча воспоминаний, которые я не мог сохранить
C’est mon paradis perdu, dis-moi si tu l’as aperçu?Это мой потерянный рай, скажи мне, видел ли ты его?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: