| On dort jamais, on a toujours un truc à penser
| Мы никогда не спим, нам всегда есть о чем подумать
|
| Que ce soient des blessures ou des réflexions
| То ли раны, то ли отражения
|
| Si un jour mes souvenirs se mettent à s’fragmenter
| Если однажды мои воспоминания начнут фрагментироваться
|
| Je saurai me retrouver dans mes questions
| Я буду знать, как найти себя в своих вопросах
|
| Encore aujourd’hui je garde un rêve contemporain
| До сих пор я храню современную мечту
|
| Mais ce n’est plus de remplir un compte à Paris
| Но это уже не пополнить счет в Париже
|
| Si j’réussis seul mes amis seront contents pour oim
| Если я добьюсь успеха в одиночку, мои друзья будут счастливы за меня
|
| Voilà pourquoi je les écoute un par un
| Вот почему я слушаю их один за другим
|
| J’ai beaucoup de mal à oublier les regards que je croise
| Мне трудно забыть взгляды, которые я встречаю
|
| Recevoir c’est se voir encore une fois
| Получить - значит снова увидеть друг друга
|
| Je ne veux plus te dire: «Encore une fois»
| Я не хочу говорить тебе: «Опять».
|
| On dort jamais, on a toujours un truc à penser
| Мы никогда не спим, нам всегда есть о чем подумать
|
| Que ce soient des blessures ou des réflexions
| То ли раны, то ли отражения
|
| Si un jour mes souvenirs se mettent à s’fragmenter
| Если однажды мои воспоминания начнут фрагментироваться
|
| Je saurai me retrouver dans mes questions
| Я буду знать, как найти себя в своих вопросах
|
| Quand j’ai du temps devant moi je me demande ce que je serais devenu si je
| Когда у меня есть время передо мной, я думаю, кем бы я стал, если бы я
|
| n’avais pas pris
| не взял
|
| Ce chemin, ce chemin
| Этот путь, этот путь
|
| Quand j’ai du temps devant moi je me demande ce que je serais devenu si je
| Когда у меня есть время передо мной, я думаю, кем бы я стал, если бы я
|
| n’avais pas pris
| не взял
|
| Ce chemin, ce chemin
| Этот путь, этот путь
|
| Qui pourra m’empêcher de me rappeler de mes péchés?
| Кто может помешать мне вспомнить мои грехи?
|
| J’ai nada dans mes poches et je roule encore dans ma Peugeot
| У меня в карманах нада, и я все еще езжу на своем Peugeot
|
| Je vis comme un pacha
| я живу как паша
|
| Est-ce que t’as pigé qu’le sommet n’est pas l’apogée quand tu es seul pour te
| Ты понял, что вершина не кульминация, когда ты один для тебя
|
| pencher?
| худой?
|
| Je peux contempler le plafond de la ville aussi longtemps que les heures
| Я могу смотреть на потолок города, пока часы
|
| agonisent, ouais
| умирают, да
|
| La distance qui nous sépare est infinie mais ça n’est pas pour autant
| Расстояние между нами бесконечно, но это не значит
|
| platonique, hey
| платонический, привет
|
| Qui me sauvera si je suis mon propre souverain?
| Кто спасет меня, если я сам себе государь?
|
| Les promesses ça vaut rien mais les tenir c’est savoureux
| Обещания ничего не стоят, но сдерживать их вкусно
|
| Quand les coups sont fourrés, comment sentir que c’est foireux?
| Когда удары наполнены, как почувствовать, что это дерьмо?
|
| La gentillesse s’avarie, dehors c’est pire qu’un safari
| Доброта портит, на улице хуже сафари
|
| Le parfum que dégage l’encre du papier sont des paroles qui proviennent d’un
| Запах чернил на бумаге — это слова, которые исходят от
|
| autre monde
| другой мир
|
| Réussir nos vies, dis-moi comment faire autrement
| Успех в нашей жизни, скажи мне, как поступить иначе
|
| Comment faire autrement qu’aimer sa vie sobrement?
| Что еще вы можете сделать, кроме как трезво любить свою жизнь?
|
| Et combien de fois je me suis dit que je changerai le monde
| И сколько раз я говорил себе, что изменю мир
|
| En y apportant ma propre idée?
| Внося свою собственную идею?
|
| Je ferai de mon mieux, je ferai l’impossible
| Я сделаю все возможное, я сделаю невозможное
|
| Pour que s’accomplisse mon odyssée
| Чтобы моя одиссея завершилась
|
| Dépoussiérer avec ses mains une photo qui date
| Смахните пыль с устаревшей фотографии своими руками
|
| Et se rappeler comment jadis était formidable
| И помните, как здорово когда-то было
|
| Est un passe-temps que je garde généralement pour moi
| Хобби, которое я обычно держу при себе
|
| Mais garde en tête que des simples choses peuvent t'émouvoir
| Но имейте в виду, что простые вещи могут вас тронуть
|
| On dort jamais, on a toujours un truc à penser
| Мы никогда не спим, нам всегда есть о чем подумать
|
| Que ce soient des blessures ou des réflexions
| То ли раны, то ли отражения
|
| Si un jour mes souvenirs se mettent à s’fragmenter
| Если однажды мои воспоминания начнут фрагментироваться
|
| Je saurai me retrouver dans mes questions
| Я буду знать, как найти себя в своих вопросах
|
| Quand j’ai du temps devant moi je me demande ce que je serais devenu si je
| Когда у меня есть время передо мной, я думаю, кем бы я стал, если бы я
|
| n’avais pas pris
| не взял
|
| Ce chemin, ce chemin
| Этот путь, этот путь
|
| Quand j’ai du temps devant moi je me demande ce que je serais devenu si je
| Когда у меня есть время передо мной, я думаю, кем бы я стал, если бы я
|
| n’avais pas pris
| не взял
|
| Ce chemin, ce chemin | Этот путь, этот путь |