Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les vagues du silence, исполнителя - Lonepsi. Песня из альбома Kairos, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 24.05.2018
Лейбл звукозаписи: Tunecore
Язык песни: Французский
Les vagues du silence(оригинал) |
L’impossible à dire parce que pénible à entendre |
Est une vague qui heurte mon navire |
Le dur à prononcer parce que cruel à admettre |
Est une vague qui heurte mon navire |
Les senteurs de l’encre verte et les mots qu’elle abandonne |
L’exode de mes pensées vers l’inquiétant bleu de la nuit |
Puis l’isolement dans un océan de silence |
Sont des croisières immobiles que j’entreprends mieux assis |
L’impossible à dire parce que pénible à entendre |
Est une vague qui heurte mon navire |
Le dur à prononcer parce que cruel à admettre |
Est une vague qui heurte mon navire |
Mes fugues illusoires que je m’invente par la pensée |
Les symphonies de quelques rires qui m'éloignent d’où je suis |
Puis l’isolement dans un océan de silence |
Sont des égarements immobiles que j’entreprends mieux assis |
Il existe des mots que je voudrais crier mais que je n’ai même pas le courage |
de murmurer |
Il y a aussi des mots que je voudrais simplement dire mais dont je voudrais |
changer le sens |
Le cœur inconsolé, j’ai l’envie de le soulager |
Mais introuvables sont les gens qui pourraient l’aider |
Ces échappées, ces moments d’amnésie de mon roman |
Provoquent en moi un torrent qui vient m’immerger |
Les senteurs de l’encre verte et les mots qu’elle abandonne |
L’exode de mes pensées vers l’inquiétant bleu de la nuit |
Puis l’isolement dans un océan de silence |
Sont des croisières immobiles que j’entreprends mieux assis |
Il existe des mots que je voudrais crier mais que je n’ai même pas le courage |
de murmurer |
Il y a aussi des mots que je voudrais simplement dire mais dont je voudrais |
changer le sens |
Il existe des mots que je voudrais crier mais que je n’ai même pas le courage |
de murmurer |
Il y a aussi des mots que je voudrais simplement dire mais dont je voudrais |
changer le sens |
Волны тишины(перевод) |
Невозможно сказать, потому что больно слышать |
Это волна, которая поражает мой корабль |
Трудно произносить, потому что жестоко признать |
Это волна, которая поражает мой корабль |
Запахи зеленых чернил и слова, которые они оставляют после себя |
Исход моих мыслей в тревожную синеву ночи |
Затем изоляция в океане тишины |
Неподвижные круизы, которые я совершаю лучше сидя |
Невозможно сказать, потому что больно слышать |
Это волна, которая поражает мой корабль |
Трудно произносить, потому что жестоко признать |
Это волна, которая поражает мой корабль |
Мои иллюзорные фуги, которые я изобретаю мыслью |
Симфонии нескольких смехов, которые уводят меня от того, где я нахожусь. |
Затем изоляция в океане тишины |
Это неподвижные блуждания, которые я предпринимаю лучше сидя |
Есть слова, которые я хотел бы выкрикнуть, но даже не хватает смелости |
шептать |
Есть также слова, которые я просто хотел бы сказать, но я хотел бы |
изменить значение |
Убитый горем, я хочу облегчить его |
Но нигде не найти людей, которые могли бы ему помочь |
Эти побеги, эти мгновения амнезии моего романа |
Потому что во мне поток, который приходит, чтобы погрузить меня |
Запахи зеленых чернил и слова, которые они оставляют после себя |
Исход моих мыслей в тревожную синеву ночи |
Затем изоляция в океане тишины |
Неподвижные круизы, которые я совершаю лучше сидя |
Есть слова, которые я хотел бы выкрикнуть, но даже не хватает смелости |
шептать |
Есть также слова, которые я просто хотел бы сказать, но я хотел бы |
изменить значение |
Есть слова, которые я хотел бы выкрикнуть, но даже не хватает смелости |
шептать |
Есть также слова, которые я просто хотел бы сказать, но я хотел бы |
изменить значение |