Перевод текста песни Le Loup des Steppes - Lonepsi

Le Loup des Steppes - Lonepsi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le Loup des Steppes , исполнителя -Lonepsi
Песня из альбома Les premiers sons du reste de ma vie
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:02.05.2017
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиTunecore
Возрастные ограничения: 18+
Le Loup des Steppes (оригинал)Степной Волк (перевод)
J’ai la vie devant moi et des idées derrière la tête У меня жизнь впереди и идеи за моей головой
Mais j’ai pas trouvé l’inspiration depuis la dernière averse Но я не нашел вдохновения со времен последнего ливня
Je vis avec ce qui me tue et la fatigue me dupe Я живу с тем, что меня убивает, и усталость дурачит меня.
Mes désirs ont pris le dessus et laissent en moi d’infimes fêlures Мои желания взяли верх и оставили во мне крошечные трещины.
Quand je me réveille lentement le matin Когда я медленно просыпаюсь утром
J’attends la nuit impatiemment Я жду с нетерпением ночи
Elle est comme un pansement Она как повязка
Y’a qu’avec elle que j’ai pas sommeil, ouais Только с ней мне не уснуть, да
Aucun matin ne me donne du bonheur Ни одно утро не дарит мне счастья
La caféine comme seul moteur Кофеин как единственный драйвер
J’attends le soir pour atteindre les hauteurs Я жду вечера, чтобы достичь высот
Et dévoiler le contenu de mon coffre И раскрыть содержимое моего сундука
Ça va, seulement, je vous oublie si facilement Все в порядке, только я так легко тебя забываю
Qu’il suffit que je ferme les yeux pour voir s’effacer le monde Что мне просто нужно закрыть глаза, чтобы увидеть, как мир исчезает
Je vois le soleil dès l’aube heurter le peu de ma liberté Я вижу, как солнце с рассвета коснулось моей свободы
Et je me dis dans mon lit: «Barre-toi, ne crois pas que le labeur tue» И я говорю себе в своей постели: «Уйди, не думай, что работа убивает».
Hé, sans rigoler, le temps m’isole Эй, без шуток, время изолирует меня.
Je vis dans l'éloignement du monde qui m’environne Я живу в отдалении от окружающего меня мира
Je suis: mi-loup, mi-homme Я: полуволк, получеловек
Je suis: mi-loup, mi-homme Я: полуволк, получеловек
Face à mon vœu le plus cher Столкнувшись с моим самым заветным желанием
Qui me restreint et m’emprisonne Что сдерживает и заключает меня в тюрьму
Je suis: mi-loup, mi-homme Я: полуволк, получеловек
Je suis: mi-loup, mi-homme Я: полуволк, получеловек
Face à mon vœu le plus cher Столкнувшись с моим самым заветным желанием
Qui me restreint et m’emprisonne Что сдерживает и заключает меня в тюрьму
J’ai la vie devant moi et des idées derrière la tête У меня жизнь впереди и идеи за моей головой
Mais j’ai pas trouvé l’inspiration depuis la dernière averse Но я не нашел вдохновения со времен последнего ливня
Je vis avec ce qui me tue et la fatigue me dupe Я живу с тем, что меня убивает, и усталость дурачит меня.
Mes désirs ont pris le dessus et laissent en moi d’infimes fêlures Мои желания взяли верх и оставили во мне крошечные трещины.
Je me comporte comme un Loup des Steppes Я веду себя как степной волк
Je m’en-cloisonne pour apprivoiser mon âme Я ограничиваюсь, чтобы приручить свою душу
Parce qu'à l’extérieur tout m’effraie Потому что все снаружи меня пугает
Il n’y a que vu de loin que la foule est belle Только издалека видно, что толпа красивая
Je m’imagine parfois au milieu Я иногда представляю себя посередине
En ressentant ce que ça pourrait me faire Чувствую, что это может сделать со мной.
Mais je me comporte comme un Loup des Steppes Но я веду себя как степной волк
Séduire une femme est à la portée du moindre imbécile Соблазнение женщины доступно даже самому глупому
Rompre avec elle est réservé seulement aux intrépides Расставание с ней только для бесстрашных
Mon cœur est un pendule qui oscille entre une crainte et un désir Мое сердце - маятник, качающийся между страхом и желанием
Lorsque tu sors la nuit, je suis certainement en train d'écrire Когда ты выходишь ночью, я обязательно пишу
Je vois ma vie comme une phrase interrompue Я вижу свою жизнь как прерванное предложение
Pendant des semaines et des mois В течение недель и месяцев
Combien de fois j’ai dit: «Aidez-moi»? Сколько раз я говорил: «Помогите мне»?
Le plus dur c’est de s’aimer soi Самое сложное - любить себя
Mais comment dois-je faire pour me diriger vers autrui Но как я обращаюсь к другим
Alors que je suis confortable chez moi? Пока мне комфортно дома?
Lorsque je voulais me faire des souvenirs Когда я хотел сделать воспоминания
Je me suis bousillé la mémoire Я испортил свою память
Je me comporte comme un Loup des Steppes Я веду себя как степной волк
Je m’en-cloisonne pour apprivoiser mon âme Я ограничиваюсь, чтобы приручить свою душу
Parce qu'à l’extérieur tout m’effraie Потому что все снаружи меня пугает
Il n’y a que vu de loin que la foule est belle Только издалека видно, что толпа красивая
Je m’imagine parfois au milieu Я иногда представляю себя посередине
En ressentant ce que ça pourrait me faire Чувствую, что это может сделать со мной.
Mais je me comporte comme un Loup des Steppes Но я веду себя как степной волк
Sans rigoler, le temps m’isole Без шуток, время изолирует меня.
Je vis dans l'éloignement du monde qui m’environne Я живу в отдалении от окружающего меня мира
Je suis: mi-loup, mi-homme Я: полуволк, получеловек
Je suis: mi-loup, mi-homme Я: полуволк, получеловек
Face à mon vœu le plus cher Столкнувшись с моим самым заветным желанием
Qui me restreint et m’emprisonne Что сдерживает и заключает меня в тюрьму
Je suisЯ
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: