Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le chien et le flacon, исполнителя - Lonepsi. Песня из альбома Sans dire adieu, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 18.01.2018
Лейбл звукозаписи: Believe
Язык песни: Французский
Le chien et le flacon(оригинал) |
«Le chien et le flacon», c’est un poème de Baudelaire |
C’est un court poème, un texte bref (presque une impression) |
Dans ce poème, il raconte l’histoire d’un chien et de son maître |
Le chien est tout content, heureux. |
Son maître aussi |
Il tient dans sa main un flacon, qui contient un parfum (c'est presque un poème) |
Il décide alors de faire sentir ce parfum à son chien qu’il aime |
Le chien s’approche |
Et, au moment de renifler ce qu’il y a dans le flacon |
Il baisse sa queue, et commence à grogner |
Il ne saisit pas encore l’univers qui lui est proposé |
En voyant cette situation, Baudelaire finit par dire que ce chien est |
probablement comme le public |
C’est-à-dire que pour qu’il continue à remuer la queue |
Pour qu’il continue à être heureux, ce chien… |
Il aurait fallu qu’on lui serve un bon mélange de culs, de queues, de pets, |
de pisses |
De la merde, quoi |
Autrement dit, il aurait fallu lui fournir un produit qui ne demande pas de |
faire d’effort |
Parce que sinon, c’est intellectuellement trop coûteux pour lui |
Pour ce chien |
C’est vrai que, déceler les différents arômes que contient un parfum |
Pour en comprendre son essence et sa complexité |
Ça demande de l'énergie, ça demande un investissement, quoi |
Et le chien, lui, n’en est pas capable |
Il refuse de faire cet effort |
Il préfère rester léger car, la légèreté est confortable |
Plus confortable que n’importe quel acharnement |
Alors… |
Il reste heureux le chien, certes |
Mais ce bonheur, je pense qu’il est très faible |
Et j’aimerais faire un pas de côté par rapport à ce que l’auteur avance dans ce |
poème |
J’aimerais faire un pari |
En fait, j’aimerais parier sur mes auditeurs, sur mon public |
Je suis persuadé que si je lui fais sentir mon flacon, mon parfum |
Le parfum de mes textes, de mes notes, de ma voix, de mes respirations |
Un parfum qui contient finalement une cinquantaine d’arômes qui s’imbriquent |
les uns les autres |
Si le public parvient à faire l’effort intellectuel nécessaire pour reconnaître |
chacun des arômes que j’y ai déposé |
Et bien il connaîtra des sensations et des émotions beaucoup plus importantes |
que s’il écoutait un bon mélange de merdes, hein |
Des sensations qu’il a déjà ressenti, mais qu’il a difficilement retrouvé sur |
son chemin |
Des ressentis rares qui ne peuvent s’obtenir que par le prix d’un effort |
Bonheur, joie, larmes, souvenirs, inventions, limite, vide, infini, au revoir |
Sans — dire adieu |
«Sans dire adieu» est le titre de mon projet |
C’est le flacon que je vous propose |
(перевод) |
«Собака и фляжка» — стихотворение Бодлера. |
Это короткое стихотворение, короткий текст (почти принт) |
В этом стихотворении он рассказывает историю собаки и ее хозяина. |
Собака всем довольна, счастлива. |
Его хозяин тоже |
Он держит в руке флакон, в котором духи (это почти стихотворение) |
Затем он решает понюхать эти духи своей любимой собаке. |
Собака приближается |
И, когда пришло время понюхать, что в бутылке |
Он опускает хвост и начинает рычать |
Он еще не осознал предлагаемую ему вселенную |
Увидев эту ситуацию, Бодлер в конце концов говорит, что эта собака |
наверное нравится публике |
То есть чтобы она виляла хвостом |
Чтобы он был счастлив, эта собака... |
Ему следовало подать хорошую смесь задниц, хвостов, пуканий, |
моча |
Черт, что |
Другими словами, она должна была быть снабжена продуктом, который не требует |
сделать усилие |
Потому что иначе это интеллектуально слишком дорого для него |
Для этой собаки |
Это правда, что обнаружение различных ароматов, содержащихся в духах, |
Понять его суть и сложность |
Это требует энергии, требует инвестиций, что |
И собака не может |
Он отказывается делать это усилие |
Он предпочитает оставаться легким, потому что легкость удобна |
Удобнее любой тяжелой работы |
Так… |
Он остается счастливой собакой, конечно |
Но это счастье, я думаю, очень слабое |
И хотелось бы сделать шаг в сторону от того, что продвигает автор в этом |
стихотворение |
Я хотел бы сделать ставку |
На самом деле, я хотел бы сделать ставку на своих слушателей, на свою публику. |
Я уверен, что если я позволю ему понюхать мою бутылку, мои духи |
Запах моих сообщений, моих заметок, моего голоса, моего дыхания |
Духи, которые в конечном итоге содержат около пятидесяти взаимосвязанных ароматов. |
друг с другом |
Если аудитории удастся приложить интеллектуальные усилия, необходимые для распознавания |
каждый из ароматов, что я там отложил |
Что ж, он испытает гораздо большие чувства и эмоции. |
что если бы он слушал хорошую смесь дерьма, ага |
Ощущения, которые он испытывал раньше, но трудно найти на |
его путь |
Редкие чувства, которые можно получить только ценой усилий |
Счастье, радость, слезы, воспоминания, изобретения, предел, пустота, бесконечность, прощание |
Без — прощай |
«Не прощаясь» — так называется мой проект. |
Это бутылка, которую я предлагаю вам |