Перевод текста песни La traversée du temps - Lonepsi

La traversée du temps - Lonepsi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La traversée du temps, исполнителя - Lonepsi. Песня из альбома Kairos, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 24.05.2018
Лейбл звукозаписи: Tunecore
Язык песни: Французский

La traversée du temps

(оригинал)
Si je pouvais remonter le temps comme Makoto, serais-je encore mélancolique ou
mécontent?
Referais-je mes journées jusqu'à qu’elles soient mieux que tout?
Si je pouvais traverser le temps comme Makoto, retrouverais-je les personnes
qui m’ont quitté?
Aurais-je près de moi les choses dont je manque tant?
Si je pouvais remonter le temps comme Makoto, serais-je encore mélancolique ou
mécontent?
Referais-je mes journées jusqu'à qu’elles soient mieux que tout?
Je contemplerais plus longuement le ciel d’où nous regarde une étoile
probablement déjà morte
Je t’empêcherais d'être offensée
Comme le soleil avant le soir, avant la nuit, qui part et qui se désamorce
Je traverserais la nuit précédente pour plonger dans le matin de notre relation
Je soufflerais sur la bougie avant qu’elle ne dévoile le brutal vertige de nos
passions
Je ferais de mes choix des sortes d’audacieuses exceptions
Mais si l’un d’eux me déçoit, aurais-je le courage de vivre dans la déception?
Finalement, je voyagerais vers autre part
Car autre part est cruellement mieux qu’ici
Je partirais bien accidentellement, en apprendre davantage auprès de ceux qui
vivent
Je dormirais pendant des jours pour ensuite pouvoir rester debout à pas d’heure
Mais si je traverse le temps, ce dont je raffolais perdra toute sa valeur
Si je pouvais remonter le temps comme Makoto, serais-je encore mélancolique ou
mécontent?
Referais-je mes journées jusqu'à qu’elles soient mieux que tout?
Si je pouvais traverser le temps comme Makoto, retrouverais-je les personnes
qui m’ont quitté?
Aurai-je près de moi les choses dont je manque tant?
Si je pouvais remonter le temps comme Makoto, serais-je encore mélancolique ou
mécontent?
Referais-je mes journées jusqu'à qu’elles soient mieux que tout?
J’examinerais mieux ton sourire pour comprendre autrement l’histoire qui se
cachait derrière
Je rejouerais nos adieux pour faire en sorte que cette scène ne soit pas la
dernière
Je passerais une journée complète et ininterrompue derrière une fenêtre
À rechercher dans le regard fidèle et fou de certains passants des feux naître
Je maintiendrais dans mes paumes un pouvoir noir et froid capable de causer ma
perte
Je reviendrais te couper la parole pour que ma voix puisse se diluer dans la
tienne
Et s’il ne me restait plus qu’une opportunité pour modifier mon destin
Je plongerais mes yeux dans la direction qu’empruntent plus courageusement les
tiens
Si je pouvais remonter le temps comme Makoto, serais-je encore mélancolique ou
mécontent?
Referais-je mes journées jusqu'à qu’elles soient mieux que tout?
Si je pouvais traverser le temps comme Makoto, retrouverais-je les personnes
qui m’ont quitté?
Aurai-je près de moi les choses dont je manque tant?
Si je pouvais remonter le temps comme Makoto, serais-je encore mélancolique ou
mécontent?
Referais-je mes journées jusqu'à qu’elles soient mieux que tout?

Пересечение времени

(перевод)
Если бы я мог вернуться в прошлое, как Макото, был бы я все еще меланхоликом или
несчастный?
Буду ли я переделывать свои дни, пока они не станут лучше всего?
Если бы я мог пересечь время, как Макото, нашел бы я людей?
кто оставил меня?
Буду ли я иметь рядом со мной вещи, по которым я так скучаю?
Если бы я мог вернуться в прошлое, как Макото, был бы я все еще меланхоликом или
несчастный?
Буду ли я переделывать свои дни, пока они не станут лучше всего?
Я бы дольше смотрел на небо, откуда звезда смотрит на нас
наверное уже мертв
я бы помешал тебе обидеться
Как солнце перед вечером, перед ночью, уходя и угасая
Я бы пересек ночь накануне, чтобы погрузиться в утро наших отношений
Я бы задул свечу, прежде чем она обнаружит жестокое головокружение нашего
страсти
Я бы сделал свой выбор своего рода смелым исключением
Но если один из них разочарует меня, хватит ли мне мужества жить в разочаровании?
В конце концов я поеду куда-нибудь еще
Потому что где-то еще жестоко лучше, чем здесь
Я бы совершенно случайно ушел, узнать больше у тех, кто
жить
Я бы спал несколько дней, тогда я мог бы не спать под влиянием момента
Но если я пройду сквозь время, то, что я любил, потеряет всю свою ценность.
Если бы я мог вернуться в прошлое, как Макото, был бы я все еще меланхоликом или
несчастный?
Буду ли я переделывать свои дни, пока они не станут лучше всего?
Если бы я мог пересечь время, как Макото, нашел бы я людей?
кто оставил меня?
Будут ли рядом со мной вещи, по которым я так скучаю?
Если бы я мог вернуться в прошлое, как Макото, был бы я все еще меланхоликом или
несчастный?
Буду ли я переделывать свои дни, пока они не станут лучше всего?
Я бы рассмотрел вашу улыбку получше, чтобы понять иначе историю, которая происходит.
прячась за
Я проиграю наши прощания, чтобы убедиться, что эта сцена не
прошлой
Я бы провел полный, непрерывный день за окном
Искать в верных и безумных взглядах некоторых прохожих рожденных огней
Я бы держал в своих ладонях холодную черную силу, способную вызвать у меня
потеря
Я вернусь, чтобы отрезать тебя, чтобы мой голос мог раствориться в
твой
Что, если у меня остался только один шанс изменить свою судьбу?
Я бы посмотрел в сторону самых смелых
брать
Если бы я мог вернуться в прошлое, как Макото, был бы я все еще меланхоликом или
несчастный?
Буду ли я переделывать свои дни, пока они не станут лучше всего?
Если бы я мог пересечь время, как Макото, нашел бы я людей?
кто оставил меня?
Будут ли рядом со мной вещи, по которым я так скучаю?
Если бы я мог вернуться в прошлое, как Макото, был бы я все еще меланхоликом или
несчастный?
Буду ли я переделывать свои дни, пока они не станут лучше всего?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La pluie, c'est le passé qui revient 2021
Ce que je vis me manque déjà ft. Sofiane Pamart 2021
au sommet de ma tour 2023
Comme une balle 2021
Je ne sais pas danser 2020
La couleur de tes yeux 2021
Sibérie 2021
Tu n'es pas là 2021
Mon encore inconnue 2021
Jupiter 2021
Le cœur gelé 2021
En boucle 2021
Paradis perdu 2021
part d'ombre 2023
solitaire attiré par le monde 2023
Parler de rien 2020
harry haller 2023
La fille du bus 2017
Je suis partout où que j'aille 2019
Aveugle 2019

Тексты песен исполнителя: Lonepsi