Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La traversée du temps , исполнителя - Lonepsi. Песня из альбома Kairos, в жанре Рэп и хип-хопДата выпуска: 24.05.2018
Лейбл звукозаписи: Tunecore
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La traversée du temps , исполнителя - Lonepsi. Песня из альбома Kairos, в жанре Рэп и хип-хопLa traversée du temps(оригинал) |
| Si je pouvais remonter le temps comme Makoto, serais-je encore mélancolique ou |
| mécontent? |
| Referais-je mes journées jusqu'à qu’elles soient mieux que tout? |
| Si je pouvais traverser le temps comme Makoto, retrouverais-je les personnes |
| qui m’ont quitté? |
| Aurais-je près de moi les choses dont je manque tant? |
| Si je pouvais remonter le temps comme Makoto, serais-je encore mélancolique ou |
| mécontent? |
| Referais-je mes journées jusqu'à qu’elles soient mieux que tout? |
| Je contemplerais plus longuement le ciel d’où nous regarde une étoile |
| probablement déjà morte |
| Je t’empêcherais d'être offensée |
| Comme le soleil avant le soir, avant la nuit, qui part et qui se désamorce |
| Je traverserais la nuit précédente pour plonger dans le matin de notre relation |
| Je soufflerais sur la bougie avant qu’elle ne dévoile le brutal vertige de nos |
| passions |
| Je ferais de mes choix des sortes d’audacieuses exceptions |
| Mais si l’un d’eux me déçoit, aurais-je le courage de vivre dans la déception? |
| Finalement, je voyagerais vers autre part |
| Car autre part est cruellement mieux qu’ici |
| Je partirais bien accidentellement, en apprendre davantage auprès de ceux qui |
| vivent |
| Je dormirais pendant des jours pour ensuite pouvoir rester debout à pas d’heure |
| Mais si je traverse le temps, ce dont je raffolais perdra toute sa valeur |
| Si je pouvais remonter le temps comme Makoto, serais-je encore mélancolique ou |
| mécontent? |
| Referais-je mes journées jusqu'à qu’elles soient mieux que tout? |
| Si je pouvais traverser le temps comme Makoto, retrouverais-je les personnes |
| qui m’ont quitté? |
| Aurai-je près de moi les choses dont je manque tant? |
| Si je pouvais remonter le temps comme Makoto, serais-je encore mélancolique ou |
| mécontent? |
| Referais-je mes journées jusqu'à qu’elles soient mieux que tout? |
| J’examinerais mieux ton sourire pour comprendre autrement l’histoire qui se |
| cachait derrière |
| Je rejouerais nos adieux pour faire en sorte que cette scène ne soit pas la |
| dernière |
| Je passerais une journée complète et ininterrompue derrière une fenêtre |
| À rechercher dans le regard fidèle et fou de certains passants des feux naître |
| Je maintiendrais dans mes paumes un pouvoir noir et froid capable de causer ma |
| perte |
| Je reviendrais te couper la parole pour que ma voix puisse se diluer dans la |
| tienne |
| Et s’il ne me restait plus qu’une opportunité pour modifier mon destin |
| Je plongerais mes yeux dans la direction qu’empruntent plus courageusement les |
| tiens |
| Si je pouvais remonter le temps comme Makoto, serais-je encore mélancolique ou |
| mécontent? |
| Referais-je mes journées jusqu'à qu’elles soient mieux que tout? |
| Si je pouvais traverser le temps comme Makoto, retrouverais-je les personnes |
| qui m’ont quitté? |
| Aurai-je près de moi les choses dont je manque tant? |
| Si je pouvais remonter le temps comme Makoto, serais-je encore mélancolique ou |
| mécontent? |
| Referais-je mes journées jusqu'à qu’elles soient mieux que tout? |
Пересечение времени(перевод) |
| Если бы я мог вернуться в прошлое, как Макото, был бы я все еще меланхоликом или |
| несчастный? |
| Буду ли я переделывать свои дни, пока они не станут лучше всего? |
| Если бы я мог пересечь время, как Макото, нашел бы я людей? |
| кто оставил меня? |
| Буду ли я иметь рядом со мной вещи, по которым я так скучаю? |
| Если бы я мог вернуться в прошлое, как Макото, был бы я все еще меланхоликом или |
| несчастный? |
| Буду ли я переделывать свои дни, пока они не станут лучше всего? |
| Я бы дольше смотрел на небо, откуда звезда смотрит на нас |
| наверное уже мертв |
| я бы помешал тебе обидеться |
| Как солнце перед вечером, перед ночью, уходя и угасая |
| Я бы пересек ночь накануне, чтобы погрузиться в утро наших отношений |
| Я бы задул свечу, прежде чем она обнаружит жестокое головокружение нашего |
| страсти |
| Я бы сделал свой выбор своего рода смелым исключением |
| Но если один из них разочарует меня, хватит ли мне мужества жить в разочаровании? |
| В конце концов я поеду куда-нибудь еще |
| Потому что где-то еще жестоко лучше, чем здесь |
| Я бы совершенно случайно ушел, узнать больше у тех, кто |
| жить |
| Я бы спал несколько дней, тогда я мог бы не спать под влиянием момента |
| Но если я пройду сквозь время, то, что я любил, потеряет всю свою ценность. |
| Если бы я мог вернуться в прошлое, как Макото, был бы я все еще меланхоликом или |
| несчастный? |
| Буду ли я переделывать свои дни, пока они не станут лучше всего? |
| Если бы я мог пересечь время, как Макото, нашел бы я людей? |
| кто оставил меня? |
| Будут ли рядом со мной вещи, по которым я так скучаю? |
| Если бы я мог вернуться в прошлое, как Макото, был бы я все еще меланхоликом или |
| несчастный? |
| Буду ли я переделывать свои дни, пока они не станут лучше всего? |
| Я бы рассмотрел вашу улыбку получше, чтобы понять иначе историю, которая происходит. |
| прячась за |
| Я проиграю наши прощания, чтобы убедиться, что эта сцена не |
| прошлой |
| Я бы провел полный, непрерывный день за окном |
| Искать в верных и безумных взглядах некоторых прохожих рожденных огней |
| Я бы держал в своих ладонях холодную черную силу, способную вызвать у меня |
| потеря |
| Я вернусь, чтобы отрезать тебя, чтобы мой голос мог раствориться в |
| твой |
| Что, если у меня остался только один шанс изменить свою судьбу? |
| Я бы посмотрел в сторону самых смелых |
| брать |
| Если бы я мог вернуться в прошлое, как Макото, был бы я все еще меланхоликом или |
| несчастный? |
| Буду ли я переделывать свои дни, пока они не станут лучше всего? |
| Если бы я мог пересечь время, как Макото, нашел бы я людей? |
| кто оставил меня? |
| Будут ли рядом со мной вещи, по которым я так скучаю? |
| Если бы я мог вернуться в прошлое, как Макото, был бы я все еще меланхоликом или |
| несчастный? |
| Буду ли я переделывать свои дни, пока они не станут лучше всего? |
| Название | Год |
|---|---|
| La pluie, c'est le passé qui revient | 2021 |
| Ce que je vis me manque déjà ft. Sofiane Pamart | 2021 |
| au sommet de ma tour | 2023 |
| Comme une balle | 2021 |
| Je ne sais pas danser | 2020 |
| La couleur de tes yeux | 2021 |
| Sibérie | 2021 |
| Tu n'es pas là | 2021 |
| Mon encore inconnue | 2021 |
| Jupiter | 2021 |
| Le cœur gelé | 2021 |
| En boucle | 2021 |
| Paradis perdu | 2021 |
| part d'ombre | 2023 |
| solitaire attiré par le monde | 2023 |
| Parler de rien | 2020 |
| harry haller | 2023 |
| La fille du bus | 2017 |
| Je suis partout où que j'aille | 2019 |
| Aveugle | 2019 |