Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La traversée du temps, исполнителя - Lonepsi. Песня из альбома Kairos, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 24.05.2018
Лейбл звукозаписи: Tunecore
Язык песни: Французский
La traversée du temps(оригинал) |
Si je pouvais remonter le temps comme Makoto, serais-je encore mélancolique ou |
mécontent? |
Referais-je mes journées jusqu'à qu’elles soient mieux que tout? |
Si je pouvais traverser le temps comme Makoto, retrouverais-je les personnes |
qui m’ont quitté? |
Aurais-je près de moi les choses dont je manque tant? |
Si je pouvais remonter le temps comme Makoto, serais-je encore mélancolique ou |
mécontent? |
Referais-je mes journées jusqu'à qu’elles soient mieux que tout? |
Je contemplerais plus longuement le ciel d’où nous regarde une étoile |
probablement déjà morte |
Je t’empêcherais d'être offensée |
Comme le soleil avant le soir, avant la nuit, qui part et qui se désamorce |
Je traverserais la nuit précédente pour plonger dans le matin de notre relation |
Je soufflerais sur la bougie avant qu’elle ne dévoile le brutal vertige de nos |
passions |
Je ferais de mes choix des sortes d’audacieuses exceptions |
Mais si l’un d’eux me déçoit, aurais-je le courage de vivre dans la déception? |
Finalement, je voyagerais vers autre part |
Car autre part est cruellement mieux qu’ici |
Je partirais bien accidentellement, en apprendre davantage auprès de ceux qui |
vivent |
Je dormirais pendant des jours pour ensuite pouvoir rester debout à pas d’heure |
Mais si je traverse le temps, ce dont je raffolais perdra toute sa valeur |
Si je pouvais remonter le temps comme Makoto, serais-je encore mélancolique ou |
mécontent? |
Referais-je mes journées jusqu'à qu’elles soient mieux que tout? |
Si je pouvais traverser le temps comme Makoto, retrouverais-je les personnes |
qui m’ont quitté? |
Aurai-je près de moi les choses dont je manque tant? |
Si je pouvais remonter le temps comme Makoto, serais-je encore mélancolique ou |
mécontent? |
Referais-je mes journées jusqu'à qu’elles soient mieux que tout? |
J’examinerais mieux ton sourire pour comprendre autrement l’histoire qui se |
cachait derrière |
Je rejouerais nos adieux pour faire en sorte que cette scène ne soit pas la |
dernière |
Je passerais une journée complète et ininterrompue derrière une fenêtre |
À rechercher dans le regard fidèle et fou de certains passants des feux naître |
Je maintiendrais dans mes paumes un pouvoir noir et froid capable de causer ma |
perte |
Je reviendrais te couper la parole pour que ma voix puisse se diluer dans la |
tienne |
Et s’il ne me restait plus qu’une opportunité pour modifier mon destin |
Je plongerais mes yeux dans la direction qu’empruntent plus courageusement les |
tiens |
Si je pouvais remonter le temps comme Makoto, serais-je encore mélancolique ou |
mécontent? |
Referais-je mes journées jusqu'à qu’elles soient mieux que tout? |
Si je pouvais traverser le temps comme Makoto, retrouverais-je les personnes |
qui m’ont quitté? |
Aurai-je près de moi les choses dont je manque tant? |
Si je pouvais remonter le temps comme Makoto, serais-je encore mélancolique ou |
mécontent? |
Referais-je mes journées jusqu'à qu’elles soient mieux que tout? |
Пересечение времени(перевод) |
Если бы я мог вернуться в прошлое, как Макото, был бы я все еще меланхоликом или |
несчастный? |
Буду ли я переделывать свои дни, пока они не станут лучше всего? |
Если бы я мог пересечь время, как Макото, нашел бы я людей? |
кто оставил меня? |
Буду ли я иметь рядом со мной вещи, по которым я так скучаю? |
Если бы я мог вернуться в прошлое, как Макото, был бы я все еще меланхоликом или |
несчастный? |
Буду ли я переделывать свои дни, пока они не станут лучше всего? |
Я бы дольше смотрел на небо, откуда звезда смотрит на нас |
наверное уже мертв |
я бы помешал тебе обидеться |
Как солнце перед вечером, перед ночью, уходя и угасая |
Я бы пересек ночь накануне, чтобы погрузиться в утро наших отношений |
Я бы задул свечу, прежде чем она обнаружит жестокое головокружение нашего |
страсти |
Я бы сделал свой выбор своего рода смелым исключением |
Но если один из них разочарует меня, хватит ли мне мужества жить в разочаровании? |
В конце концов я поеду куда-нибудь еще |
Потому что где-то еще жестоко лучше, чем здесь |
Я бы совершенно случайно ушел, узнать больше у тех, кто |
жить |
Я бы спал несколько дней, тогда я мог бы не спать под влиянием момента |
Но если я пройду сквозь время, то, что я любил, потеряет всю свою ценность. |
Если бы я мог вернуться в прошлое, как Макото, был бы я все еще меланхоликом или |
несчастный? |
Буду ли я переделывать свои дни, пока они не станут лучше всего? |
Если бы я мог пересечь время, как Макото, нашел бы я людей? |
кто оставил меня? |
Будут ли рядом со мной вещи, по которым я так скучаю? |
Если бы я мог вернуться в прошлое, как Макото, был бы я все еще меланхоликом или |
несчастный? |
Буду ли я переделывать свои дни, пока они не станут лучше всего? |
Я бы рассмотрел вашу улыбку получше, чтобы понять иначе историю, которая происходит. |
прячась за |
Я проиграю наши прощания, чтобы убедиться, что эта сцена не |
прошлой |
Я бы провел полный, непрерывный день за окном |
Искать в верных и безумных взглядах некоторых прохожих рожденных огней |
Я бы держал в своих ладонях холодную черную силу, способную вызвать у меня |
потеря |
Я вернусь, чтобы отрезать тебя, чтобы мой голос мог раствориться в |
твой |
Что, если у меня остался только один шанс изменить свою судьбу? |
Я бы посмотрел в сторону самых смелых |
брать |
Если бы я мог вернуться в прошлое, как Макото, был бы я все еще меланхоликом или |
несчастный? |
Буду ли я переделывать свои дни, пока они не станут лучше всего? |
Если бы я мог пересечь время, как Макото, нашел бы я людей? |
кто оставил меня? |
Будут ли рядом со мной вещи, по которым я так скучаю? |
Если бы я мог вернуться в прошлое, как Макото, был бы я все еще меланхоликом или |
несчастный? |
Буду ли я переделывать свои дни, пока они не станут лучше всего? |