| J’ai voulu la belle vie, on m’a dit: «Allez, pousse-toi, sois débrouillard»
| Я хотел хорошей жизни, мне сказали: «Давай, двигайся, будь находчивым».
|
| J’ai pas mal d’aveux que je dois garder pour moi
| У меня много признаний, которые я должен держать при себе
|
| Tellement d’ennemis qui connaissent bien mes pouvoirs
| Так много ненавистников, которые хорошо знают мои силы
|
| Une pièce sans bouquin est comme un corps sans âme
| Пьеса без книги, как тело без души
|
| Une nuit encore sans elle
| Еще одна ночь без нее
|
| J’ai pas mal d’aveux que je dois garder pour moi
| У меня много признаний, которые я должен держать при себе
|
| Si je n'étais pas fou, je deviendrais dingue
| Если бы я не был сумасшедшим, я бы сошёл с ума
|
| Que peut me réserver mon destin?
| Что может уготовить мне моя судьба?
|
| M’infester? | Заразить меня? |
| Profiter d’un festin?
| Наслаждаетесь праздником?
|
| La nuit, on ne sait plus ce que l’on fait ni ce que l’on festoie
| Ночью мы не знаем, что делаем и что празднуем.
|
| La couleur de mes mots est aussi noire qu’un café
| Цвет моих слов черный, как кофе
|
| Si tu veux que je veuille de toi, sois imparfaite
| Если ты хочешь, чтобы я хотел тебя, будь несовершенным
|
| Assume tes défauts et fais-en toute ta rareté
| Признайте свои недостатки и сделайте их своей редкостью
|
| Je t'élirai ma belle, et ce, en aparté
| Я выберу тебя, моя красавица, а это, как отступление
|
| Je me suis dit que je demeure seul tant que mes rêves m’harcèlent
| Я сказал себе, что останусь один, пока мои мечты преследуют меня.
|
| Est-ce que tu me reçois quand j’me remémore ça?
| Ты понимаешь меня, когда я вспоминаю?
|
| Ma vie un morceau où les notes se morcellent
| Моя жизнь - кусок, где ноты разваливаются
|
| J’entends des «Merci» qu’en décodant du morse
| Я слышу только "спасибо" при расшифровке азбуки Морзе
|
| Y’a que dans la bêtise que l’homme est bien constant
| Только в глупости человек очень постоянен
|
| Seul dans ma caste j’ai pu faire ce constat
| Один в моей касте я мог бы сделать это наблюдение
|
| En matant les constellations, je me suis dis
| Глядя на созвездия, я подумал про себя
|
| Que si je vois l’amour de ma vie demain je lui dis «Casse-toi»
| Что если завтра я увижу любовь всей своей жизни, я скажу: «Оставь ее».
|
| Je suis parti, en quête de pureté
| Я ушел, в поисках чистоты
|
| J’ai supporté l’amour et la perte
| Я пережил любовь и потерю
|
| Pourtant tout ce qui m’appartient
| Но все это мое
|
| Ne m’a pas apporté ce qu’il y a d’important
| Не принес мне то, что важно
|
| J’ai pas mal d’aveux que je dois garder pour moi
| У меня много признаний, которые я должен держать при себе
|
| Tellement d’ennemis qui connaissent bien mes pouvoirs
| Так много ненавистников, которые хорошо знают мои силы
|
| La lune est froide mais vient réchauffer mon âme la nuit
| Луна холодная, но согревает мою душу ночью
|
| L'écriture, le rap, m’ont permis d’aimer l’ennui
| Письмо, рэп заставили меня полюбить скуку
|
| Je vois le bon côté de choses quand j’ai du chagrin
| Я вижу хорошую сторону вещей, когда мне грустно
|
| Car c’est une étape où peut se développer mon chakra
| Потому что это этап, на котором моя чакра может развиваться
|
| Mon profil était celui du gamin
| Мой профиль был ребенком
|
| Qui devant l’autorité avait bien du mal à se taire
| Кто перед властью с трудом промолчал
|
| J’ai du mal à savoir quand démarrer mon histoire
| Я изо всех сил пытаюсь понять, когда начать свой рассказ
|
| Je viens de naître et je dois quitter ma nation au vu des lois qu’elle instaure
| Я только что родился, и я должен покинуть свою нацию ввиду установленных ею законов.
|
| J’ai besoin de regarder le paysage
| Мне нужно посмотреть пейзаж
|
| Jusqu'à temps que l’horizon me dévisage
| Пока горизонт не смотрит на меня
|
| Si je respire à fond, qui médira?
| Если я сделаю глубокий вдох, кто будет сплетничать?
|
| Le silence est là pour tuer l’inexprimable
| Тишина здесь, чтобы убить невыразимое
|
| J’ai pas mal d’aveux que je dois garder pour moi
| У меня много признаний, которые я должен держать при себе
|
| Tellement d’ennemis qui connaissent bien mes pouvoirs | Так много ненавистников, которые хорошо знают мои силы |