| Je me demande si, il reste quelque chose
| Интересно, осталось ли что-нибудь
|
| De toi qui vis secrètement en moi
| Из вас, кто тайно живет во мне
|
| Je me demande si, il reste quelque chose
| Интересно, осталось ли что-нибудь
|
| De toi qui vis secrètement en moi
| Из вас, кто тайно живет во мне
|
| Cher passé
| Дорогое прошлое
|
| Laisse-moi te tutoyer le temps de cette lettre
| Позвольте мне указать вам время этого письма
|
| Je t'écris ce soir pour ne pas t’oublier, le temps de quelques verbes
| Я пишу тебе сегодня вечером, чтобы не забыть тебя, время для нескольких глаголов
|
| Ta silhouette dans la foule et moi qui cherche infatigablement tes deux yeux
| Твой силуэт в толпе и я без устали ищу два твоих глаза
|
| Comment parvenir à te rejoindre toi et l'époque où j'étais heureux?
| Как я могу присоединиться к вам и время, когда я был счастлив?
|
| Tes réminiscences viennent à moi et dangereusement me paralysent
| Твои воспоминания приходят ко мне и опасно парализуют меня
|
| Car je n’peux pas les embrasser contre moi sans finir par les aplatir
| Потому что я не могу поцеловать их против себя, не раздавив их.
|
| Je ne me rappelle pas tout de toi, mais tu trouves que c’est plutôt bien ainsi
| Я не помню о тебе всего, но ты думаешь, что это неплохо
|
| Tu dis que cette amnésie est bonne à condition que tes images restent
| Вы говорите, что эта амнезия хороша, пока ваши фотографии остаются
|
| invincibles
| непобедимый
|
| Si tu aperçois mon cœur, dis-lui de revenir sans toi
| Если ты увидишь мое сердце, скажи ему вернуться без тебя
|
| Jette-le-moi avec prudence comme un enfant d’une balançoire
| Бросай мне осторожно, как ребенку с качелей
|
| Parfois j’aimerais rentrer dans ton temple impénétrable
| Иногда я хотел бы войти в твой неприступный храм
|
| Parfois j’aimerais te fuir: quel aller-retour détestable
| Иногда мне хочется убежать от тебя: какая ненавистная взад и вперед
|
| Les mots que tu me confies, obéissent un par un à mes sens
| Слова, которые ты мне доверяешь, одно за другим подчиняются моим чувствам.
|
| Tu me rappelles les secrets mal gardés
| Ты напоминаешь мне о плохо хранимых секретах
|
| Les mots que tu me confies, obéissent un par un à mes sens
| Слова, которые ты мне доверяешь, одно за другим подчиняются моим чувствам.
|
| Tu me rappelles les secrets mal gardés
| Ты напоминаешь мне о плохо хранимых секретах
|
| Tu es comme eux, à savoir: évanescent
| Вы похожи на них, а именно: мимолетный
|
| Je me demande si, il reste quelque chose
| Интересно, осталось ли что-нибудь
|
| De toi qui vis secrètement en moi
| Из вас, кто тайно живет во мне
|
| Je me demande si, il reste quelque chose
| Интересно, осталось ли что-нибудь
|
| De toi qui vis secrètement en moi | Из вас, кто тайно живет во мне |