Перевод текста песни À la vitesse de mes émotions - Lonepsi

À la vitesse de mes émotions - Lonepsi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни À la vitesse de mes émotions , исполнителя -Lonepsi
Песня из альбома Les premiers sons du reste de ma vie
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:02.05.2017
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиTunecore
Возрастные ограничения: 18+
À la vitesse de mes émotions (оригинал)Со скоростью моих эмоций (перевод)
Comment se conjuguer avec autrui sans savoir ce que les maux sont? Как спрягаться с другими, не зная, что такое зло?
J’ai déjà foncé dans un mur à la vitesse de mes émotions Я уже врезался в стену на скорости своих эмоций
Je n’ai qu’une envie, c’est de voguer У меня есть только одно желание, это плыть
Car la vie n’est pas qu’un avant-goût Потому что жизнь - это не просто вкус
Mais je reste assis dans le wagon Но я все еще сижу в вагоне
Et je fais semblant de divaguer И я притворяюсь, что блуждаю
Pourquoi pour remonter la pente je n’peux pas remonter le temps? Почему, чтобы подняться по склону, я не могу вернуться в прошлое?
Cette idée est si absurde, qu’elle est d’emblée décevante Эта идея настолько абсурдна, что сразу разочаровывает
Je ne compte même plus toutes les traces de ratures Я даже не считаю все следы подчисток
Une partie de moi veut devenir un adulte Часть меня хочет быть взрослой
Une autre partie de moi s’dissimule sous sa capuche Другая часть меня прячется под капюшоном
Les réconcilier est devenu une chose absurde Примирение их стало абсурдом
J’ai mon arme à la main droite comme un chevalier Получил мое оружие в правой руке, как рыцарь
Elle me sert à compléter ce cahier Я использую его, чтобы заполнить этот блокнот
Mes sentiments transpirent sur le papier Мои чувства на бумаге
Ainsi personne ne va pouvoir me tenailler Так что никто не сможет сжать меня
Quand j’m'échappe, j’ai la tête dans les astres Когда я убегаю, моя голова в звездах
J’me nique l’encéphale et qui pourra changer ça? Я трахаю свои мозги, и кто может изменить это?
C’est tendu comme au parloir Это напряженно, как в салоне
Parfois, je dis bien parfois Иногда я говорю хорошо иногда
Je deviens narquois я становлюсь ехидной
Chaque soir, la peine, je lui dis: «Barre-toi Каждую ночь боль, я ему говорю: "Уходи
Lâche-moi et ne reviens pas m’voir» Слезь с меня и не возвращайся ко мне"
Parfois, je dis bien parfois Иногда я говорю хорошо иногда
C’est tendu comme au parloir Это напряженно, как в салоне
Je deviens narquois я становлюсь ехидной
Chaque soir, la peine, je lui dis: «Barre-toi Каждую ночь боль, я ему говорю: "Уходи
Lâche-moi et ne reviens pas m’voir» Слезь с меня и не возвращайся ко мне"
Comment se conjuguer avec autrui sans savoir ce que les maux sont? Как спрягаться с другими, не зная, что такое зло?
J’ai déjà foncé dans un mur à la vitesse de mes émotions Я уже врезался в стену на скорости своих эмоций
Je n’ai qu’une envie, c’est de voguer У меня есть только одно желание, это плыть
Car la vie n’est pas qu’un avant-goût Потому что жизнь - это не просто вкус
Mais je reste assis dans le wagon Но я все еще сижу в вагоне
Et je fais semblant de divaguer И я притворяюсь, что блуждаю
Les bras grand ouverts sous la pluie je me sens immortel Руки широко раскрыты под дождем, я чувствую себя бессмертным
Je deviens plus riche que le plus riche des millionnaires Я становлюсь богаче самого богатого миллионера
Faisons des kilomètres, allons remplir nos verres Пойдем на мили, давай наполним наши стаканы
Et écrivons sur du papier plus de mille promesses И написать на бумаге больше тысячи обещаний
Allons se rencontrer par pur hasard, sans faire exprès Давай встретимся случайно, не нарочно
Parlons-nous avec les yeux jusqu'à qu’on ait l’air bête Давайте говорить глазами, пока не будем выглядеть глупо
Avec ma cigarette, je fumerai toutes nos faiblesses С моей сигаретой я выкурю все наши слабости
Et nos cœurs ne connaitront plus jamais le mot sècheresse И наши сердца никогда больше не узнают слова засуха
Partons loin d’ici sans n’envisager aucun retour Давай уйдем отсюда, не считая возврата
Allons observer le monde se détruire sans secousse Давайте смотреть, как мир распутывается без толчка
De toutes les manières ils diront que je suis parano В любом случае они скажут, что я параноик
Car pour moi les plus belles histoires commencent par un «non» Потому что для меня лучшие истории начинаются с «нет».
On avait hâte de se voir Мы с нетерпением ждали встречи
Je voulais pas te décevoir Я не хотел тебя разочаровывать
Cependant toi tu voulais savoir Однако вы хотели знать
Que l’on ne pouvait plus jamais s’avoirЧто мы больше никогда не сможем быть друг с другом
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: