Перевод текста песни Côté Punk - Loïc Lantoine, François Pierron, La Rue Kétanou

Côté Punk - Loïc Lantoine, François Pierron, La Rue Kétanou
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Côté Punk, исполнителя - Loïc Lantoine
Дата выпуска: 18.11.2004
Язык песни: Французский

Côté Punk

(оригинал)
J’arrive le matin au bistrot du coin
Je m’installe sagement, l'âme sans tourment
J’ai plein d’trucs à faire qui pourraient m’rendre fier
J’commande un café pour me réveiller
J’brûle une cigarette mais bientôt j’arrête
Je me frotte les mains c’est maintenant demain
J’vais pouvoir m’construire un bel avenir !
Mais là j’sais pas ce qui se passe
J’commande un verre et son p’tit frère
Un pour la route, un pour l’retour
J’m’accroche au bar c’est là qu’on s’marre
Je parle d’amour à des gens sourds
Arrive le soir je peux plus boire
J’me suis vautré…zut, encore raté
J’y peux rien, c’est mon côté punk
C’est le vieux démon qui démonte mon monde
J’y peux rien, c’est mon côté punk
J’ai la vie en vice qui s’fout d’mon avis
Beau temps dans mon ventre, aujourd’hui j’rencontre
J’ai la tête en fleur, elle me voit, elle meurt
D’amour va sans le dire, pour elle j’peux mourir
On s’accroche les yeux et on fait des vœux
Nous deux ça s’ra grand, moi jamais je mens
Confonds-toi en moi je suis fondu d’toi
Mon p’tit canari j’t’emmène à Paris !
Mais là j’sais pas ce qui se passe car sur la route v’là qu’je m’encroûte
Pourquoi qu’elle m’aime, j’vaux pas la peine
Elle est trop bonne, elle doit être conne
J’ouvre la portière, pied au derrière
Ma p’tite amie est en bouillie
Qu’est-ce que j’ai fait?
J’crois qu’je l’aimais !
J’y peux rien, c’est mon côté punk
C’est le vieux démon qui démonte mon monde
J’y peux rien, c’est mon côté punk
J’ai la vie en vice qui s’fout d’mon avis
J’suis toujours à faire
D’une chose le contraire
Je sais pas c’qui s’passe
J’dois être à la masse
Mon vouloir se meurt
Monsieur le docteur
Vous allez m’aider
J’saurai vous payer
Je ne veux qu’une seule chose
C’est que ma tête se repose
J’suis plutôt dans l’fond
Un gentil garçon
Moi j’veux y parvenir
A mon bel avenir…
Mais là j’sais pas c’qui s’passe
«Ça sert à rien» dit le médecin
Séchez vos larmes, rangez cette arme
Quand il y a des balles ça peut faire mal
Là je prends sa tête, y’en fait une tête
J’la mets à terre, sa gueule à terre
L’est mal barré, je vais tirer !
J’y peux rien, c’est mon côté punk
C’est le vieux démon qui démonte mon monde
J’y peux rien, c’est mon côté punk
J’ai la vie en vice qui s’fout d’mon avis

Панк Сторона

(перевод)
Я прихожу утром в угловое бистро
Устроюсь мудро, душа без мук
У меня есть много дел, которыми я мог бы гордиться
Я заказываю кофе, чтобы разбудить меня
Я жгу сигарету, но вскоре перестаю
Я потираю руки сейчас завтра
Я смогу построить себе прекрасное будущее!
Но тогда я не знаю, что происходит
Я заказываю напиток и его младший брат
Один на дорогу, другой на обратный путь
Я держусь за бар, вот где мы смеемся
Я говорю о любви к глухим людям
Приходите вечером, я больше не могу пить
Я валялся ... блин, снова не получилось
Я ничего не могу поделать, это моя панк-сторона
Это старый демон, который разрывает мой мир на части.
Я ничего не могу поделать, это моя панк-сторона
У меня есть жизнь в пороке, который не заботится о моем мнении
Хорошая погода в моем животе, сегодня я встречаю
Моя голова расцветает, она видит меня, она умирает
Любовь само собой разумеется, для нее я могу умереть
Мы смотрим в глаза и загадываем желания
Мы вдвоем будем великолепны, я никогда не лгу
Слиться со мной, я слился с тобой
Моя маленькая канарейка, я везу тебя в Париж!
Но там я не знаю, что происходит, потому что в дороге я инкрустирован
Почему она меня любит, я того не стою
Она слишком хороша, она должно быть глупа
Я открываю дверь, ступня позади
моя девушка каша
Что я сделал?
Я думаю, что любил его!
Я ничего не могу поделать, это моя панк-сторона
Это старый демон, который разрывает мой мир на части.
Я ничего не могу поделать, это моя панк-сторона
У меня есть жизнь в пороке, который не заботится о моем мнении
я всегда должен делать
Одно дело наоборот
я не знаю, что происходит
я должен быть заземлен
Моя воля умирает
мистер доктор
ты поможешь мне
Я буду знать, как заплатить вам
Я хочу только одного
Это моя голова отдыхает
я больше на заднем плане
хороший мальчик
я хочу добиться этого
В мое светлое будущее...
Но тогда я не знаю, что происходит
«Это бесполезно», — говорит доктор.
Вытри слезы, убери пистолет
Когда есть пули, это может повредить
Там я беру его голову, он делает из нее голову
Я положил ее вниз лицом вниз
L'est плохо зарешечен, я буду стрелять!
Я ничего не могу поделать, это моя панк-сторона
Это старый демон, который разрывает мой мир на части.
Я ничего не могу поделать, это моя панк-сторона
У меня есть жизнь в пороке, который не заботится о моем мнении
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Rue Kétanou 2012
Moustache Gracias ft. La Rue Kétanou 2022
Soldat ravale 2020
Peuple migrant 2020
Accroche toi 2020
Gbaou gbaou ft. Eyo'Nlé, Mouss et Hakim, Gari Grèu 2020
Le jour et la nuit 2020
Les Maisons 2002
Déchirer Ma Mémoire 2002
Les hommes que j'aime 2002
Les cigales 2011
Almarita 2011
Les mots 2012
Le Deuil 2002
Rap'N'Roll 2002
Sao Loucas 2011
La vache enragée ft. La Rue Kétanou, Léo Burguière 2003
Les dessous de table 2014
Où Je Vais 2012
Le Clandestin 2012

Тексты песен исполнителя: La Rue Kétanou