| Elle pleure son marin |
| Son marin n’est pas le sien |
| Elle dit que les vagues sont folles |
| Elle dit que les vagues sont folles |
| Quand elle chante le fado |
| Son chant est un oiseau |
| Un oiseau qui s’envole |
| Un oiseau qui s’envole |
| Refrain: Sao loucas, sao loucas |
| Sao loucas, sao loucas |
| L’oiseau emporte une prière |
| Vers une bouteille à la mer |
| Son adresse c’est le grand large |
| Son adresse c’est le grand large |
| Da rua da riguera |
| Au cœur d’Alfama |
| On dit que la vieille est barge |
| On dit que la vieille est barge |
| Mais dès qu’elle porte le châle |
| Le silence s’installe |
| On écoute ses paroles |
| On écoute ses paroles |
| Elle pose sur ses reins |
| Les lignes de ses mains |
| Qui se remplissent d’alcool |
| Qui se remplissent d’alcool |
| Alors elle ferme les yeux |
| Elle est seule devant Dieu |
| Elle n’a peur de personne |
| Elle n’a peur de personne |
| E dez que ela fecha os olhos |
| Sozinha em frente de deus |
| A dizer que elas sao loucas |
| A dizer que elas sao loucas |
| Elle donne son chagrin |
| Son chagrin n’est plus le sien |
| C’est celui de Lisbonne |
| C’est celui de Lisbonne |
| Où des femmes portent le noir |
| Et dans les caisses des guitares |
| E a saudade qui résonne |
| E a saudade qui résonne |