| Il est un moment où l’ivresse
| Есть время, когда пьянство
|
| Passe par des routes plus ou moins stables
| Идет по более-менее стабильным дорогам
|
| Ça devient alors une prouesse
| тогда это становится подвигом
|
| De ne pas rouler sous la table
| Не кататься под столом
|
| Moi qui ne suis pas plus malin
| я не умнее
|
| Que mes fréquentations mauvaises
| Что мои плохие ассоциации
|
| C’est vers les 5h du matin
| Около 5 утра
|
| Que je suis tombé de ma chaise
| Что я упал со стула
|
| Sous la première table venue
| Под первым попавшимся столиком
|
| Une qui pouvait m’offrir un toit
| Тот, кто мог бы дать мне убежище
|
| Où sans les voisins du dessus
| Куда без соседей сверху
|
| Je me serais senti chez moi
| я бы чувствовал себя как дома
|
| Car dans les vapeurs de l’alcool
| Потому что в парах спирта
|
| Qui peut un peu virer au vinaigre
| Кто может стать немного кислым
|
| J’ai bien compris que mon sous-sol
| Я понял, что мой подвал
|
| C'était le fief de la pègre
| Это была твердыня преступного мира
|
| Ha les dessous, les dessous, les dessous, les dessous de table
| Ha нижние стороны, нижние стороны, нижние стороны, нижние стороны
|
| C’est l’envers du décor
| Это за кадром
|
| C’est le fond de la cale
| Это дно трюма
|
| Ha les dessous, les dessous, les dessous, les dessous de table
| Ha нижние стороны, нижние стороны, нижние стороны, нижние стороны
|
| L’argent y vaut de l’or
| Деньги здесь золото
|
| Et les promesses ne valent que dalle
| И обещания ничего не стоят
|
| Je découvrais un autre monde
| Я открыл для себя другой мир
|
| Où la monnaie c’est le pot de vin
| Где валюта - взятка
|
| Où une blonde n’est pas si blonde
| Где блондинка не такая блондинка
|
| Où la victime c’est le témoin
| Где потерпевший является свидетелем
|
| Où celui qu’a le bras long
| Где тот, у кого длинная рука
|
| Tape dans la main qui tient les rênes
| Хлопайте в ладоши, которая держит поводья
|
| Où un détournement de fonds
| Где растрата
|
| Sert de budget pour les étrennes
| Служит бюджетом для подарков
|
| J'étais spectateur malgré moi
| Я был зрителем, несмотря на себя
|
| D’une économie souterraine
| Из теневой экономики
|
| D’un pacte où l’on croise les doigts
| Договора, в котором мы скрещиваем пальцы
|
| Tout en se tenant par les veines
| Держась за вены
|
| Plus d’un retournement de veste
| Больше, чем поворот
|
| D’une bataille sans rancune
| Битвы без обид
|
| Chacun se partageant les restes
| Все делятся остатками
|
| D’un pigeon qu’a perdu ses plumes
| О голубе, потерявшем перья
|
| Ha les dessous, les dessous, les dessous, les dessous de table
| Ha нижние стороны, нижние стороны, нижние стороны, нижние стороны
|
| C’est l’envers du décor
| Это за кадром
|
| C’est le fond de la cale
| Это дно трюма
|
| Ha les dessous, les dessous, les dessous, les dessous de table
| Ha нижние стороны, нижние стороны, нижние стороны, нижние стороны
|
| L’argent y vaut de l’or
| Деньги здесь золото
|
| Et les promesses ne valent que dalle
| И обещания ничего не стоят
|
| Voilà l’offre et la demande
| Это спрос и предложение
|
| Voilà qu’on ouvre les enchères
| Здесь мы открываем аукцион
|
| Ça envahit les plates-bandes
| Он вторгается на клумбы
|
| Ça a le sens des affaires
| Это имеет смысл для бизнеса
|
| Voilà que le peau de l’ours
| это медвежья шкура
|
| Avant que le chasseur le tue
| Прежде чем охотник убьет его
|
| Semble déjà côté en bourse
| Вроде уже в списке
|
| Quasiment adjugé, vendu !
| Почти продано, продано!
|
| Voilà qu’un grand laboratoire
| Это большая лаборатория
|
| Devenu bon qu'à faire des bulles
| Только научился пускать мыльные пузыри
|
| Reçoit le soutien du pouvoir
| Получите поддержку от власти
|
| Pour nous faire passer la pilule
| Чтобы избавиться от таблеток
|
| Le jour où les dessous de table
| День взяток
|
| Ne feront plus que dans la dentelle
| буду делать только в кружеве
|
| Ils seront bien plus fréquentables
| Они будут намного чаще
|
| Mais en attendant, quel bordel !
| А пока какой бардак!
|
| Ha les dessous, les dessous, les dessous, les dessous de table
| Ha нижние стороны, нижние стороны, нижние стороны, нижние стороны
|
| C’est l’envers du décor
| Это за кадром
|
| C’est le fond de la cale
| Это дно трюма
|
| Ha les dessous, les dessous, les dessous, les dessous de table
| Ha нижние стороны, нижние стороны, нижние стороны, нижние стороны
|
| L’argent y vaut de l’or
| Деньги здесь золото
|
| Et les promesses
| И обещания
|
| Ha les dessous, les dessous, les dessous, les dessous de table
| Ha нижние стороны, нижние стороны, нижние стороны, нижние стороны
|
| C’est l’envers du décor
| Это за кадром
|
| C’est le fond de la cale
| Это дно трюма
|
| Ha les dessous, les dessous, les dessous, les dessous de table
| Ha нижние стороны, нижние стороны, нижние стороны, нижние стороны
|
| L’argent y vaut de l’or
| Деньги здесь золото
|
| Et les promesses ne valent que dalle | И обещания ничего не стоят |