![Les hommes que j'aime - La Rue Kétanou](https://cdn.muztext.com/i/3284751299873925347.jpg)
Дата выпуска: 30.09.2002
Лейбл звукозаписи: LRK
Язык песни: Французский
Les hommes que j'aime(оригинал) |
Refrain Je voudrais vous parler |
Des hommes que j’aime |
Ceux qui m’ont embrassé |
Au bord de la Seine |
Où j’allais me jeter |
Jeté par une reine |
Que j’avais aimée |
Plus que les hommes que j’aime |
Ils ont des gueules cassées |
Il faut les voir au petit jour |
Se coucher tout étonnés |
Du monde qui les entoure |
Ils vont ils viennent ils traînent |
Ils parlent fort ou ils ne parlent pas |
Ils entendent des Carmen |
Qui leur disent: «Eh! |
Viens par là!» |
Et chaque fois ils y vont |
Et chaque fois ils en reviennent |
Entre un ange et un démon |
Ainsi j’aime les hommes que j’aime |
Refrain |
Ce sont des Dom Juan |
Qui savent le chagrin d’amour |
Des amitiés de survivants |
Qui fêtent votre retour |
Et quand passe un drame |
Et que l’un de nous il touche |
On se donne des prénoms de femme |
Et on s’embrasse sur la bouche |
Aujourd’hui c’est mon tour |
J’ai vu le bord de la Seine |
Et j’ai crié: «Au secours!» |
Ainsi m’aiment les hommes que j’aime |
Refrain |
Et je lève mon coeur |
A la tendresse de ces voyous |
Qu’elle me porte bonheur |
Ce soir j’ai rendez-vous |
Et j’irai comme je suis |
Non je ne changerai rien |
A toutes mes folies |
A mon feu dans mes mains |
A mon amour sans pudeur |
A mon amour qui se déchaîne |
Et même si ça fait peur |
Ainsi aiment les hommes que j’aime |
Je voulais vous parler |
Des hommes que j’aime |
Ceux qui m’ont embrassé |
Au bord de la Seine |
Où j’allais me jeter |
Jeté par une reine |
Que j’avais aimée |
Plus que les hommes que j’aime |
Мужчины, которых я люблю(перевод) |
Припев Я хотел бы поговорить с тобой |
Мужчины, которых я люблю |
те, кто поцеловал меня |
На краю Сены |
Куда я собирался броситься |
Брошенный королевой |
Что я любил |
Больше, чем мужчины, которых я люблю |
У них сломаны рты |
Вы должны увидеть их на рассвете |
Ложись спать пораженный |
О мире вокруг них |
Они идут, они приходят, они слоняются |
Они говорят громко или не говорят |
Они слышат Кармен |
Кто говорит им: «Эй! |
Подойди сюда!" |
И каждый раз, когда они идут |
И каждый раз они возвращаются |
Между ангелом и демоном |
Так что я люблю мужчин, которых люблю |
хор |
Это Дом Жуаны. |
Кто знает душевную боль |
Дружба выживших |
Кто празднует ваше возвращение |
И когда случается драма |
И пусть один из нас коснется его |
Мы даем друг другу женские имена |
И мы целуемся в губы |
Сегодня моя очередь |
Я видел край Сены |
И я закричал: «Помогите!» |
Вот как мужчины, которых я люблю, любят меня |
хор |
И я поднимаю свое сердце |
К нежности этих головорезов |
Пусть она принесет мне удачу |
у меня сегодня свидание |
И я пойду, как я |
Нет, я ничего не буду менять |
Ко всем моим безумствам |
К моему огню в моих руках |
К моей бесстыдной любви |
К моей развязанной любви |
И даже если это страшно |
Так что любите мужчин, которых я люблю |
Я хотел поговорить с тобой |
Мужчины, которых я люблю |
те, кто поцеловал меня |
На краю Сены |
Куда я собирался броситься |
Брошенный королевой |
Что я любил |
Больше, чем мужчины, которых я люблю |
Название | Год |
---|---|
Moustache Gracias ft. La Rue Kétanou | 2022 |
La Rue Kétanou | 2012 |
Soldat ravale | 2020 |
Peuple migrant | 2020 |
Accroche toi | 2020 |
Gbaou gbaou ft. Eyo'Nlé, Mouss et Hakim, Gari Grèu | 2020 |
Le jour et la nuit | 2020 |
Les Maisons | 2002 |
Déchirer Ma Mémoire | 2002 |
Les cigales | 2011 |
Almarita | 2011 |
Les mots | 2012 |
Le Deuil | 2002 |
Rap'N'Roll | 2002 |
Sao Loucas | 2011 |
La vache enragée ft. La Rue Kétanou, Léo Burguière | 2003 |
Les dessous de table | 2014 |
Où Je Vais | 2012 |
Le Clandestin | 2012 |
Un tour | 2014 |