| C’est qui vous, voyez pas qu’il fait nuit, tout est si étroit, ça c’est cabane
| Кто ты, разве ты не видишь, темно, все так узко, это хижина
|
| Toi le mur au plafond, au toit délabré, de là où je perçois, petite araignée
| Ты стеной до потолка, до ветхой крыши, откуда я вижу, паучок
|
| Ne répète pas, où ton père se cache, où ton père se cache, il s’en est allé
| Не говори больше, где твой отец прячется, где твой отец прячется, он ушел
|
| Ne répète pas, où ton père se cache, où ton père se cache, il s’en est allé
| Не говори больше, где твой отец прячется, где твой отец прячется, он ушел
|
| Soldat ravale, rancœur, et gloire, des toiles blanches, couvrent les gosses
| Солдатские ласточки, злоба и слава, чистые холсты, прикрой детей
|
| Et croyant voir, vertèbre épave, d’un petit cadavre, qui te surveille
| И веря, что увижу сломанный позвонок маленького трупа, наблюдающего за тобой
|
| Tant les vipères, veille ton sommeil
| Так много змей, следите за своим сном
|
| Il est mort, à sa tête l’herbe verte, l’essence a mis le feu, où ça, où ça
| Он мертв, у него в голове зеленая трава, бензин подожжен, где, где
|
| A maison à nous, ici et maintenant ça c’est cabane, avec le bois,
| Дом к нам, здесь и сейчас это хижина, с дровами,
|
| tu connais pas ça
| ты этого не знаешь
|
| Il faut partir maintenant, je ne le reverrai pas, je ne le reverrai pas,
| Мне пора идти, я его больше не увижу, я его больше не увижу,
|
| il faut partir maintenant
| мы должны уйти сейчас
|
| Il faut partir maintenant, je ne le reverrai pas, je ne le reverrai pas,
| Мне пора идти, я его больше не увижу, я его больше не увижу,
|
| il faut partir maintenant
| мы должны уйти сейчас
|
| Soldat ravale
| солдат ласточки
|
| Hey la, la, la, la, hey la, la, la
| Эй ла, ла, ла, ла, эй ла, ла, ла
|
| Hey la, la, la, la, hey la, la, la
| Эй ла, ла, ла, ла, эй ла, ла, ла
|
| Soldat ravale, rancœur, et gloire, des toiles blanches, couvrent les gosses
| Солдатские ласточки, злоба и слава, чистые холсты, прикрой детей
|
| Et croyant voir, vertèbre épave, d’un petit cadavre, qui te surveille
| И веря, что увижу сломанный позвонок маленького трупа, наблюдающего за тобой
|
| Tant les vipères, veille ton sommeil | Так много змей, следите за своим сном |