| Le soleil revient à sa place
| Солнце возвращается на свое место
|
| Je rassemble les morceaux d’ma tête
| Я собираю куски моей головы
|
| Ma tête qui flotte à la surface
| Моя голова плавает на поверхности
|
| Du lendemain de cette fête
| На следующий день после этой вечеринки
|
| Au comptoir d’une aurore bancale
| На прилавке шаткого рассвета
|
| Je trinque à la santé d’personne
| я тост за чье-то здоровье
|
| Une goutte de rosée matinale
| Капля утренней росы
|
| Elle gifle ma gorge, je frissonne
| Она хлопает меня по горлу, я дрожу
|
| J’ai froid et je n’en mène pas large
| Мне холодно, и я не могу уйти далеко
|
| Dans ma chemise de nuit blanche
| В моей белой ночной рубашке
|
| Ses batailles et ses dérapages
| Его битвы и его промахи
|
| Et le rouge à lèvres sur ma manche
| И помада на рукаве
|
| J’ai déchiré ma mémoire
| Я разорвал свою память
|
| Ma gueule, une photo de toi
| Черт, твоя фотография
|
| Ma langue souillée dans la débauche
| Мой язык запятнан развратом
|
| Patauge dans une écume pâteuse
| Вейдс в пастообразной пене
|
| Et l’arrière-goût qui la chevauche
| И послевкусие, которое едет на нем
|
| Empeste mon haleine brumeuse
| Мое туманное дыхание воняет
|
| De mon sexe vagabond
| Из моего блуждающего секса
|
| L’odeur de celui d’une femme
| Запах жен.
|
| S'échappe en un parfum brouillon
| Убегает в грязном аромате
|
| Je pisse contre le mur de Paname
| Я писаю на стену Панаме
|
| J’ai encore couché au hasard
| Я снова случайно заснул
|
| De l’autre côté de la frontière
| По ту сторону границы
|
| Entre le rêve et le cauchemar
| Между сном и кошмаром
|
| Avec une chatte de gouttière
| С желоб киска
|
| J’ai déchiré ma mémoire
| Я разорвал свою память
|
| Ma gueule, une photo de toi
| Черт, твоя фотография
|
| Elle traîne sur le trottoir
| Она висит на тротуаре
|
| Le balayeur balayera
| Подметальная машина будет подметать
|
| J’ai traversé tout Paris
| Я пересек весь Париж
|
| Mes mains lourdes comme des valises
| Мои руки тяжелые, как чемоданы
|
| Et la porte de Choisy
| И Порт-де-Шуази
|
| S’ouvre sur une balieue grise
| Открывается в серый залив
|
| Boulevard de Stalingrad, Vitry
| Бульвар Сталинград, Витри
|
| Ma tanière grogne là-bas
| Мое логово рычит там
|
| Plus que trois étages et mon lit
| Еще три этажа и моя кровать
|
| Mon vieux berceau de gueule de bois
| Моя старая похмельная кроватка
|
| J’croise le facteur au rez-de-chaussée
| Я встречаю почтальона на первом этаже
|
| J’lui dis bonsoir, il m’dit bonjour
| Я говорю ему добрый вечер, он здоровается со мной
|
| J’lui demande s’il y a du courrier
| Я спрашиваю его, есть ли почта
|
| Le courrier j’y pense toujours
| Почта, о которой я всегда думаю
|
| J’ai déchiré ma mémoire
| Я разорвал свою память
|
| Ma gueule, une photo de toi
| Черт, твоя фотография
|
| Elle traîne sur le trottoir
| Она висит на тротуаре
|
| Le balayeur balayera
| Подметальная машина будет подметать
|
| J’ai déchiré ma mémoire
| Я разорвал свою память
|
| Le balayeur balayera | Подметальная машина будет подметать |