| J’irai par la mer, j’irai tranquille
| Я пойду по морю, я пойду тихо
|
| Cherchant tes yeux verts vers vers vers l’exil
| Поиск ваших зеленых глаз к изгнанию
|
| Dans mon cœur marine j’emporterai ta flamme
| В моем морском сердце я буду нести твое пламя
|
| J’irai par les airs, j’irai tranquille
| Я пойду по воздуху, я пойду тихо
|
| Cherchant ton souffle doux doux doux doux fragile
| Ищу твое дыхание, мягкое, мягкое, мягкое, мягкое, хрупкое.
|
| Légère face au vent, plus libre qu’avant
| Свет на ветру, свободнее, чем раньше
|
| Quelle que soit la voie
| Каким бы ни был путь
|
| Où que tu sois
| Где бы ты ни был
|
| Qu’importe la manière
| Не важно как
|
| J’irai jusqu'à toi
| я пойду к тебе
|
| J’irai par le feu, j’irai sans doute
| Я пойду через огонь, я, наверное, пойду
|
| Cherchant l'étincelle elle elle elle qui nvoûte
| В поисках искры, она, она, та, что очаровывает
|
| Renaître à nouvau comme une goutte d’eau
| Возродиться снова, как капля воды
|
| Quelle que soit la voie
| Каким бы ни был путь
|
| Où que tu sois
| Где бы ты ни был
|
| Qu’importe la manière
| Не важно как
|
| J’irai jusqu'à toi
| я пойду к тебе
|
| J’irai par la terre, j’irai sans doute
| Я пойду по суше, я пойду без сомнения
|
| Cherchant ton mystère erre erre erre sur la route
| В поисках своей тайны блуждать блуждать блуждать по дороге
|
| Et si je me perds j’irai par les airs
| И если я потеряюсь, я пойду по воздуху
|
| Quelle que soit la voie
| Каким бы ни был путь
|
| Où que tu sois
| Где бы ты ни был
|
| Qu’importe la manière
| Не важно как
|
| J’irai jusqu'à toi
| я пойду к тебе
|
| Quelle que soit la voie
| Каким бы ни был путь
|
| Où que tu sois
| Где бы ты ни был
|
| Qu’importe la manière
| Не важно как
|
| J’irai jusqu'à toi | я пойду к тебе |