| Et si demain tout s’arrêtait, il serait trop tard pour les regrets
| И если завтра все остановится, будет поздно сожалеть
|
| Nos rêves et nos désirs sont forts, laissons-les se réaliser
| Наши мечты и желания сильны, пусть сбываются
|
| Sans perdre un seul instant, il nous suffit de protéger
| Не теряя ни минуты, нам просто нужно защитить
|
| Ces petits, riens ces petits tout qui font de nous des gens debout
| Эти мелочи, эти мелочи, которые заставляют нас встать
|
| Cherchant un idéal envers et contre tout
| В поисках идеала вопреки всему
|
| Ces petits riens, ces petits tout, ceux qu’on attend, qui rendent fou
| Эти мелочи, эти мелочи, те, кого мы ожидаем, которые сводят вас с ума
|
| Au rythme du destin si l’on veut, on obtient presque tout
| В ритме судьбы, если хотите, мы получаем почти все
|
| Et si d’aventure on se trouvait en face de l’amour le plus parfait
| И если случайно мы оказались перед самой совершенной любовью
|
| Un geste un sourire un endroit, quelque chose qui n’existait pas
| Жест улыбка место, что-то, чего не было
|
| Et vivre intensément, ici et maintenant
| И жить интенсивно, здесь и сейчас
|
| Ces petits riens ces petits tout qui font de nous des gens debout
| Эти мелочи, эти мелочи, которые заставляют нас встать
|
| Cherchant un idéal envers et contre tout
| В поисках идеала вопреки всему
|
| Ces petits riens ces petits tout, ceux qu’on attend, qui rendent fou
| Эти мелочи, эти мелочи, которых мы ожидаем, которые сводят вас с ума
|
| Au rythme du destin si l’on veut, on obtient presque tout. | По воле судьбы, если угодно, вы получите почти все. |