| Tight Rope (оригинал) | Натянутый канат (перевод) |
|---|---|
| I'm up on the tight wire | Я на проволоке, натянутой под куполом: |
| One side's ice and one is fire | С одной стороны лед, с другой пламя. |
| It's a circus game | Это цирковая игра |
| With you and me | С нашим участием. |
| I'm up on the tight rope | Я на канате, натянутом под куполом: |
| One side's hate and one is hope | С одной стороны ненависть, с другой надежда. |
| But the top hat on my head | Но цилиндр на моей голове – |
| Is all you see | Это всё, что ты видишь. |
| And the wire seems to be | И эта проволока, кажется, |
| The only place for me | Единственное место для меня, |
| A comedy of errors | Комедия ошибок, |
| And I'm falling | И я падаю. |
| Like a rubber-neck giraffe | Как жираф с гибкой шеей, |
| You look into my past | Ты заглядываешь в мое прошлое. |
| Well, maybe you're just | Что ж, может быть, ты просто |
| Too blind to see | Слишком слепа, чтобы увидеть... |
| I'm up in the spotlight | Я под куполом в лучах прожектора. |
| Ohh, does it feel right? | О, хорошо ли это? |
| Ohh, altitude | О, эта высота, |
| Seems to get to me | Кажется, уже достала меня. |
| I'm up on the tight wire | Я на проволоке под куполом |
| Flanked by life and the funeral pyre | Между жизнью и погребальным костром |
| Putting on a show | Устраиваю шоу |
| For you to see | Для твоих глаз. |
