| Well I’m living out on the highway
| Ну, я живу на шоссе
|
| With a new girl every day
| С новой девушкой каждый день
|
| I guess I’ve seen it all before
| Я думаю, я видел все это раньше
|
| Except the one that I met today
| Кроме той, которую я встретил сегодня
|
| She got me wantin' babies
| Она заставила меня хотеть детей
|
| And breakfast in the morning
| И завтрак утром
|
| With a warm and friendly feeling
| С теплым и дружеским чувством
|
| I guess I’m gonna have to
| Думаю, мне придется
|
| Stay away from sad songs
| Держись подальше от грустных песен
|
| I sing the old song and the new
| Я пою старую песню и новую
|
| But when I sing my love song
| Но когда я пою свою песню о любви
|
| I sing my songs to you
| Я пою тебе свои песни
|
| I guess I’ll send a few lines
| Думаю, я отправлю несколько строк
|
| To the ones along the away
| Тем, кто далеко
|
| To the ones that drove me crazy
| Тем, кто сводил меня с ума
|
| And the one that got away
| И тот, что ушел
|
| To the ones that really loved me
| Тем, кто действительно любил меня
|
| And the ones that didn’t care
| И те, кому было все равно
|
| The ones that took me for a ride
| Те, которые взяли меня на прогулку
|
| That didn’t go nowhere
| Это никуда не делось
|
| Made me sing a sad song
| Заставил меня петь грустную песню
|
| I sang the old songs and the new
| Я пел старые песни и новые
|
| But when I sing my love song
| Но когда я пою свою песню о любви
|
| Ooh-ooh I always sing to you, yeah
| О-о-о, я всегда пою тебе, да
|
| It’s strange how real love happens
| Странно, как бывает настоящая любовь
|
| After all this time has passed
| После того, как все это время прошло
|
| The only thing that I really need
| Единственное, что мне действительно нужно
|
| Is in your arms at last
| Наконец-то в твоих руках
|
| I don’t need to be on the lookout
| Мне не нужно быть начеку
|
| For a new love every day
| Для новой любви каждый день
|
| This restless feeling’s finally gone
| Это беспокойное чувство наконец ушло
|
| This time I’m gonna have to
| На этот раз мне придется
|
| Stay away from sad song
| Держись подальше от грустной песни
|
| I sing the old songs and the new
| Я пою старые песни и новые
|
| But when I sing my love songs
| Но когда я пою свои песни о любви
|
| I’ll sing my song to you
| Я спою тебе свою песню
|
| I guess I’ll send a few lines
| Думаю, я отправлю несколько строк
|
| To the ones along the away
| Тем, кто далеко
|
| The ones that drove me crazy
| Те, которые сводили меня с ума
|
| And the one that got away
| И тот, что ушел
|
| The ones that really loved me
| Те, которые действительно любили меня
|
| And the ones that didn’t care
| И те, кому было все равно
|
| The ones that took me for a ride
| Те, которые взяли меня на прогулку
|
| That didn’t go nowhere
| Это никуда не делось
|
| Made me sing a sad song
| Заставил меня петь грустную песню
|
| Made me sing a sad song
| Заставил меня петь грустную песню
|
| Made me sing a sad, sad, sad song | Заставил меня петь грустную, грустную, грустную песню |