| Well she smiles just like a river
| Ну, она улыбается, как река
|
| Rolling softly to the sea.
| Мягко катится к морю.
|
| When she blows away my problems
| Когда она сдувает мои проблемы
|
| She helps to take, take a little weight off me.
| Она помогает снять, снять с меня небольшой вес.
|
| When she’s happy, I’m in heaven.
| Когда она счастлива, я на небесах.
|
| If she’s down, she’ll never say.
| Если она упала, она никогда не скажет.
|
| 'Cause she knows I’m treading water.
| Потому что она знает, что я топчусь на месте.
|
| Guess she feels I’m better off that way.
| Думаю, она считает, что так мне лучше.
|
| But when sadness overcomes me; | Но когда меня одолевает печаль; |
| I’m blinded by the night,
| Я ослеплен ночью,
|
| She takes my hand and leads me to the light.
| Она берет меня за руку и ведет к свету.
|
| And she whispers in the morning; | И шепчет по утрам; |
| she knows the words to say
| она знает слова, чтобы сказать
|
| To keep me looking forward to the new day.
| Чтобы я с нетерпением ждал нового дня.
|
| So I try just to be her lover
| Поэтому я стараюсь просто быть ее любовником
|
| And I hope she understands
| И я надеюсь, что она понимает
|
| When I hurt her or make her crazy
| Когда я делаю ей больно или схожу с ума
|
| That I’m just an ordinary man.
| Что я обычный человек.
|
| Yeah she smiles just like a river
| Да, она улыбается, как река
|
| Flowing softly to the sea.
| Мягко течет к морю.
|
| When she blows away my problems
| Когда она сдувает мои проблемы
|
| She helps to take a little weight off me. | Она помогает немного сбросить с меня вес. |