| Come, you masters of war
| Приходите, мастера войны
|
| You that build the big guns
| Вы, которые строят большие пушки
|
| You that build the death planes
| Вы, которые строят самолеты смерти
|
| You that build all the bombs
| Вы, которые строят все бомбы
|
| You that hide behind walls
| Вы, что прячетесь за стенами
|
| You that hide behind desks
| Вы, что прячетесь за партами
|
| I just want you to know
| Я просто хочу, чтобы ты знал
|
| I can see through your masks
| Я вижу сквозь твои маски
|
| You that never done nothing
| Ты, который никогда ничего не делал
|
| But build to destroy
| Но построить, чтобы разрушить
|
| You play with my world
| Ты играешь с моим миром
|
| Like it’s your little toy
| Как будто это твоя маленькая игрушка
|
| You put a gun in my hand
| Ты вложил мне в руку пистолет
|
| And you hide from my eyes
| И ты прячешься от моих глаз
|
| And you turn and run farther
| А ты поворачиваешься и бежишь дальше
|
| When the fast bullets fly
| Когда летят быстрые пули
|
| Like Judas of old
| Как Иуда в древности
|
| You lie and deceive
| Вы лжете и обманываете
|
| A world war can be won
| Мировую войну можно выиграть
|
| You want me to believe
| Ты хочешь, чтобы я поверил
|
| But I see through your eyes
| Но я вижу твоими глазами
|
| And I see through your brain
| И я вижу сквозь твой мозг
|
| Like I see through the water
| Как я вижу сквозь воду
|
| That runs down my drain
| Это бежит вниз по моей канализации
|
| You fasten all the triggers
| Вы застегиваете все триггеры
|
| For the others to fire
| Чтобы другие стреляли
|
| Then you set back and watch
| Затем вы откидываетесь назад и смотрите
|
| While the death count gets higher
| Пока количество смертей становится выше
|
| You hide in your mansion
| Ты прячешься в своем особняке
|
| While the young people’s blood
| В то время как кровь молодых людей
|
| Flows out of their bodies
| Вытекает из их тел
|
| And is buried in the mud
| И похоронен в грязи
|
| You’ve thrown the worst fear
| Вы бросили худший страх
|
| That can ever be hurled
| Это может быть брошено
|
| Fear to bring children
| Страх привести детей
|
| Into the world
| В мир
|
| For threatening my baby
| За угрозу моему ребенку
|
| Unborn and unnamed
| Нерожденный и безымянный
|
| You ain't worth the blood
| Ты не стоишь крови
|
| That runs in your veins
| Это течет в твоих венах
|
| How much do I know
| Насколько я знаю
|
| To talk out of turn
| Говорить вне очереди
|
| You might say that I’m young
| Вы можете сказать, что я молод
|
| You might say I’m unlearned
| Вы можете сказать, что я неученый
|
| But there’s one thing I know
| Но есть одна вещь, которую я знаю
|
| Though I’m younger than you
| Хотя я моложе тебя
|
| That even Jesus would never
| Что даже Иисус никогда бы
|
| Forgive what you do
| Прости, что ты делаешь
|
| Let me ask you one question
| Позвольте мне задать вам один вопрос
|
| Is your money that good
| Ваши деньги так хороши?
|
| Will it buy you forgiveness
| Это купит тебе прощение
|
| Do you think that it could
| Вы думаете, что это может
|
| I think you will find
| я думаю ты найдешь
|
| When your death takes its toll
| Когда твоя смерть берет свое
|
| All the money you made
| Все деньги, которые вы заработали
|
| Will never buy back your soul
| Никогда не выкупит твою душу
|
| And I hope that you die
| И я надеюсь, что ты умрешь
|
| And your death will come soon
| И смерть твоя скоро придет
|
| I will follow your casket
| Я пойду за твоей шкатулкой
|
| By the pale afternoon
| К бледному полудню
|
| And I’ll watch while you’re lowered
| И я буду смотреть, пока тебя опускают
|
| Down to your deathbed
| Вплоть до смертного одра
|
| And I’ll stand over your grave
| И я буду стоять над твоей могилой
|
| 'Til I’m sure that you’re dead | «Пока я уверен, что ты мертв |