| Dolor (оригинал) | Компания (перевод) |
|---|---|
| un último grito, | последний крик, |
| una vida arrancada, | разорванная жизнь, |
| millón de lamentos. | миллион жалоб. |
| La imagen de un ángel | Образ ангела |
| de sonrisa eterna, | вечной улыбки, |
| la dulce inocencia, | сладкая невинность, |
| el cielo en sus ojos, | небо в глазах, |
| no logro entenderlo. | Я не понимаю. |
| Qué oscuro motivo | какая темная причина |
| puede a la razón, | может рассуждать, |
| ya no hay esperanza | нет никакой надежды |
| sólo desesperación, | просто отчаяние, |
| sólo impotencia y llanto. | просто бессилие и плач. |
| No quedan más lágrimas que derramar, | Больше слез не прольешь, |
| cansada de amar no encuentro otro final | Устал любить, я не могу найти другого конца |
| y el dolor, se acrecienta, | и боль усиливается |
| pasiones ahogadas, sueños por realizar. | подавленные страсти, мечты, которые нужно реализовать. |
| Así lo deseo, por fin descansar. | Вот как я хочу, наконец, отдохнуть. |
| Ya no más sufrimiento. | Больше никаких страданий. |
| Me arrojo al vacío, | Я бросаюсь в пустоту, |
| la cuerda se tensa, | веревка натягивается, |
| un leve latido, | легкое сердцебиение, |
| es mi último aliento… | Это мой последний вздох... |
| Letra y música: Pepe Herrero. | Слова и музыка: Пепе Эрреро. |
